无事生非 (wú shì shēng fēi)
客厅里 那相片 何时挂回了左边
kètīng lǐ nà xiàngpiàn hé shí guà huí le zuǒ biān
你没带走的衬衫 被烫过几遍
nǐ méi dài zǒu de chènshān bèi tàng guò jǐ biàn
你一定 回来过 潜进这公寓里面
nǐ yīdìng huílái guò qián jìn zhè gōngyù lǐmiàn
要不然 你的指纹 怎会布满杯沿
yào bùrán nǐ de zhǐwén zěn huì bù mǎn bēi yán
谁为那鱼缸换了水
shéi wèi nà yúgāng huàn le shuǐ
为那台灯 擦了灰
wèi nà táidēng cā le huī
到底谁 这样鬼祟 照料这一切
dàodǐ shéi zhèyàng guǐsuì zhàoliào zhè yīqiè
你明明就坐在对面
nǐ míngmíng jiù zuò zài duìmiàn
你近得像迫在眉睫
nǐ jìn de xiàng pò zài méijié
原来是我在无事生非
yuánlái shì wǒ zài wú shì shēng fēi
分不清真实的时间
fēn bù qīng zhēnshí de shíjiān
拆不掉那些画面
chāi bù diào nàxiē huàmiàn
你一走 我出现幻觉
nǐ yī zǒu wǒ chūxiàn huànjué
我戴上钢盔 在防备 感情留下的炮灰
wǒ dài shàng gāngkuī zài fáng bèi gǎnqíng liú xià de pào huī
无孔不入的回忆 却四处繁衍
wú kǒng bù rù de huíyì què sì chù fán yǎn
你明明说下次再会
nǐ míngmíng shuō xià cì zài huì
我明明听见你汗水
wǒ míngmíng tīngjiàn nǐ hànshuǐ
谁说是我在 捏造是非
shéi shuō shì wǒ zài niēzào shìfēi
只记得幸福曾拜会
zhǐ jìdé xìngfú céng bài huì
忘了忘记那滋味
wàng le wàngjì nà zīwèi
那是我 仅有的抚慰
nà shì wǒ jǐn yǒu de fǔwèi
墙壁上 那钟摆
qiángbì shàng nà zhōngbǎi
依然滞留在那天
yīrán zhìliú zài nà tiān
旧回忆 一刀未剪
jiù huíyì yī dāo wèi jiǎn
轮回著上演
lúnhuí zhe shàngyǎn
Criando Problemas do Nada
Na sala, aquela foto, quando foi que voltou pro lado esquerdo
A camisa que você não levou, já foi passada várias vezes
Você com certeza já voltou, se esgueirou por esse apê
Se não, como suas digitais estão por toda a borda da xícara?
Quem trocou a água do aquário?
Quem limpou a poeira da luminária?
Quem é que tá fazendo tudo isso de forma tão sorrateira?
Você tá bem na minha frente
Tão perto que parece que tá na minha cara
Na verdade sou eu que tô criando problemas do nada
Não consigo distinguir o tempo real
Não consigo apagar essas imagens
Assim que você vai embora, eu começo a ter alucinações
Coloquei meu capacete, me protegendo da bagunça que o amor deixou
As lembranças estão por toda parte, se espalhando sem parar
Você disse que da próxima vez a gente se encontra
Eu ouvi seu suor
Quem disse que sou eu que tô inventando histórias?
Só lembro que a felicidade já passou por aqui
Esqueci como é sentir isso
Era meu único consolo
No relógio da parede, o pêndulo
Ainda tá preso naquele dia
As velhas lembranças, sem cortes
Repetindo a mesma cena
Composição: Jian Zhou Huang