Transliteração e tradução geradas automaticamente

余波荡漾 (yúbō dàngyàng)
Hebe Tian
Ondas de Memória
余波荡漾 (yúbō dàngyàng)
Não fosse você, eu não entenderia o quão grande é o mundo
不是你 我不会 懂世界有多大
bù shì nǐ, wǒ bù huì dǒng shì jiè yǒu duō dà
Aquela onda de lavanda, nas memórias, ainda faz ondas
那一片薰衣草的海浪 在回忆中余波荡漾
nà yī piàn xūn yī cǎo de hǎi làng zài huí yì zhōng yú bō dàng yàng
Sinto a diferença do vento e a inconstância da vida
感受风的温差 和人世的无常
gǎn shòu fēng de wēn chā hé rén shì de wú cháng
Sozinho na costa azul, me despeço do pôr do sol que você me mostrou
一个人在蔚蓝海岸上 送走你带我看的夕阳
yī gè rén zài wèi lán hǎi àn shàng sòng zǒu nǐ dài wǒ kàn de xī yáng
As estrelas mortas no céu ainda brilham na noite
天上死去的星星 依旧在夜空闪亮
tiān shàng sǐ qù de xīng xīng yī jiù zài yè kōng shǎn liàng
Atravessando milhões de anos de luz, estão ao meu lado
穿越千万年的光 陪伴在我的身旁
chuān yuè qiān wàn nián de guāng péi bàn zài wǒ de shēn páng
Algumas temperaturas nunca serão esquecidas
有些温度 不会被遗忘
yǒu xiē wēn dù bù huì bèi yí wàng
Assim como o amor que se foi, ainda brilha no meu coração
就像死去的爱情 依旧在心里闪亮
jiù xiàng sǐ qù de ài qíng yī jiù zài xīn lǐ shǎn liàng
Deixou em mim algo insubstituível
留给我无可取代
liú gěi wǒ wú kě qǔ dài
Aquela loucura do amor faz minha vida mais brilhante
那些爱的疯狂 让我的生命更辉煌
nà xiē ài de fēng kuáng ràng wǒ de shēng mìng gèng huī huáng
Seu jeito de dirigir, seu jeito de tocar violão
你开车的模样 你吉他的指法
nǐ kāi chē de mú yàng nǐ jí tā de zhǐ fǎ
O aroma do seu café todas as manhãs
你每天清晨的咖啡香
nǐ měi tiān qīng chén de kā fēi xiāng
Quantas lembranças você deixou
有多少怀念 被你留下
yǒu duō shǎo huái niàn bèi nǐ liú xià
As estrelas mortas no céu ainda brilham na noite
天上死去的星星 依旧在夜空闪亮
tiān shàng sǐ qù de xīng xīng yī jiù zài yè kōng shǎn liàng
Atravessando milhões de anos de luz, estão ao meu lado
穿越千万年的光 陪伴在我的身旁
chuān yuè qiān wàn nián de guāng péi bàn zài wǒ de shēn páng
Deixando uma lembrança para uma chama que arde
为一场燃烧 留个念想
wèi yī chǎng rán shāo liú gè niàn xiǎng
Aquele amor bonito em um tempo bom, embelezou meu ser
曾经美好的感情 美好了我的模样
céng jīng měi hǎo de gǎn qíng měi hǎo le wǒ de mú yàng
Ninguém consegue imaginar
任谁都无法想像
rèn shuí dōu wú fǎ xiǎng xiàng
Eu perdi o paraíso, mas ganhei lindas asas
我失去了天堂 却得到美丽的翅膀
wǒ shī qù le tiān táng què dé dào měi lì de chì bǎng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hebe Tian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: