Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.312

La Vida Es Bonita

Héctor Lavoe

Letra

Significado

A Vida é Bonita

La Vida Es Bonita

Eu canto as cançõesYo canto las canciones
Que os povos precisamQue los pueblos necesitan
E lhes digo que a vida é bonitaY les digo que la vida es bonita

(Viver, sem sentir vergonha de viver feliz)(Vivir, sin sentir vergüenza de vivir feliz)
(Cantar, e embora todos se oponham tentar viver)(Cantar, y aunque todos se opongan tratar de vivir)
(Eu sei, que a rua está difícil, mas já vai mudar)(Yo sé, que la calle está dura, pero ya cambiará)
(Por isso nada impede que eu repita)(Por eso nada que impida que repita)
(Que a vida é bonita e é bonita)(Que la vida es bonita y es bonita)
AyayayaiAyayayai

(Viver, sem sentir vergonha de viver feliz)(Vivir, sin sentir vergüenza de vivir feliz)
(Cantar, e embora todos se oponham tentar viver)(Cantar, y aunque todos se opongan tratar de vivir)
(Eu sei, que a rua está difícil, mas já vai mudar)(Yo sé, que la calle está dura, pero ya cambiará)
(Por isso nada impede que eu repita)(Por eso nada que impida que repita)
(Que a vida é bonita e é bonita)(Que la vida es bonita y es bonita)

Ai, irmãoAy, hermano
Ai, irmão, vamos falar a verdadeAy, hermano, charlemos de la verdad
Conversemos agora que as crianças não estãoConversemos ahora que los niños no están
E a qualquer momento podem voltarY en cualquier momento pueden regresar

Ai, irmãoAy, hermano
Ai, irmão, me diga por que razãoAy, hermano, decime por qué razón
Quando uma criança pergunta como é o amorCuando un niño pregunta cómo es el amor
Há um aperto no meu coraçãoHay un puño que aprieta en mi corazón

Onde estão esses velhos poetasDónde están esos viejos poetas
Que falavam de amoresQue hablaban de amores
Onde estão as mulheresDónde están las mujeres
Que sonhavam com floresQue soñaban con flores
Onde estão as canções alegresDónde están las canciones alegres
Que o povo cantavaQue el pueblo cantaba

Somente se falava de amorSolamente se hablaba de amor
E viviam um pouco melhor, mas sinto que está para mudarY vivían un poco mejor, pero siento que está por cambiar
Que as pessoas querem se abraçarQue la gente se quiere abrazar
E que volta a crescer a esperança que sempreY que vuelve a crecer la esperanza que siempre
Se alcança olhando para DeusSe alcanza mirando hacia Dios

Eu gostaria de deixar para as criançasYo quisiera dejarle a los niños
Um mundo de felicidade, de paz e de amorUn mundo de dicha, de paz y de amor
E que olhem de frente para o futuro, por um mundoY que miren de frente al futuro, por un mundo
Que viva melhorQue viva mejor

(Ay ay ay, irmão)(Ay ay ay, hermano)
Deem-se as mãosTómense las manos
(E cantemos forte)(Y cantemos fuerte)
A sorte mudaráCambiará la suerte
(Ay ay ay, irmão)(Ay ay ay, hermano)
Comigo repicamConmigo repican

Cantemos as canções, que os povos precisamCantemos las canciones, que los pueblos necesitan
Se a vida é bonita e é bonitaSi la vida es bonita y es bonita

(Viver, sem sentir vergonha de viver feliz)(Vivir, sin sentir vergüenza de vivir feliz)
(Cantar)(Cantar)
E cantar e cantarY cantar y cantar
(E embora todos se oponham tentar viver)(Y aunque todos se opongan tratar de vivir)
(Eu sei)(Yo sé)
Eu sei, eu seiYo sé, yo sé
(Que a rua está difícil mas já vai mudar)(Que la calle está dura pero ya cambiará)
(Por isso nada impede que eu repita)(Por eso nada que impida que repita)
(Que a vida é bonita e é bonita)(Que la vida es bonita y es bonita)
AyayayaiAyayayai

(Viver, sem sentir vergonha de viver feliz)(Vivir, sin sentir vergüenza de vivir feliz)
La la la laLa la la la
(Cantar)(Cantar)
E cantar e cantarY cantar y cantar
(E embora todos se oponham tentar viver)(Y aunque todos se opongan tratar de vivir)
(Eu sei)(Yo sé)
Eu seiYo sé
(Que a rua está difícil mas já vai mudar)(Que la calle está dura pero ya cambiará)
(Por isso nada impede que eu repita)(Por eso nada que impida que repita)
(Que a vida é bonita e é bonita)(Que la vida es bonita y es bonita)
AyayayaiAyayayai

(Viver, sem sentir vergonha de viver feliz)(Vivir, sin sentir vergüenza de vivir feliz)
(Cantar e embora todos se oponham tentar viver)(Cantar y aunque todos se opongan tratar de vivir)
(Eu sei, que a rua está difícil, mas já vai mudar)(Yo sé, que la calle está dura, pero ya cambiará)
(Por isso nada impede que eu repita)(Por eso nada que impida que repita)
(Que a vida é bonita e é bonita)(Que la vida es bonita y es bonita)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Héctor Lavoe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção