El fueye de Arolas
Silencio muchachos... de pie la milonga...
ya ancló entre nosotros rendido en la paz,
el bardo querido, el mágico Arolas,
que ha vuelto a su patria para no irse más.
Parece que el tiempo volviera sus pasos,
que Rocatagliatta, pulsando un violín,
bajara del cielo, y Cobián en el piano
un tango de Eduardo, bordara en sus manos
trayendo a su alma del viejo París.
Y allí estás, acurrucado... ave dormida y cantora,
velando el profundo sueño de aquel que fuera tu dueño,
mi viejo fueye de Arolas. Si al mirarte me parece
que el espíritu de Eduardo hace mover tu teclado
y en tu pico nacarado prende el pasado una flor.
Silencio muchachos... de pie la milonga...
volvió a los balcones del barrio y su grey,
Arolas, el mago de los bandoneones,
viajero del Marne, bohemio de ley.
No ronda en las noches de Hansen al muelle
con traje a ribete, tacón militar,
más canta en las notas de todos los fueyes
su música en vida, que ríe y que hiere...
su fueye un jilguero que no ha de callar.
Y allí estás acurrucado... ave dormida y cantora,
velando el profundo sueño de aquel que fuera tu dueño
mi viejo fueye de Arolas. Si al mirarte me parece
que el espíritu de Eduardo hace mover tu teclado
y este tango del pasado brota en tu caja de amor...
No suenes más; que me llora el corazón de recuerdos...
Mi viejo fueye de Arolas...
O Fole de Arolas
Silêncio, rapaziada... de pé a milonga...
já ancorou entre nós, rendido em paz,
o querido bardo, o mágico Arolas,
que voltou pra sua terra pra não ir mais.
Parece que o tempo voltasse seus passos,
que Rocatagliatta, tocando um violino,
descesse do céu, e Cobián no piano
bordasse em suas mãos um tango de Eduardo,
trazendo à sua alma o velho Paris.
E aí está você, acurrucado... ave dormida e cantora,
velando o profundo sono de quem foi seu dono,
meu velho fole de Arolas. Se ao te olhar me parece
que o espírito de Eduardo faz mover seu teclado
e em seu bico nacarado brota o passado uma flor.
Silêncio, rapaziada... de pé a milonga...
voltou às varandas do bairro e sua gente,
Arolas, o mago dos bandoneons,
viajante do Marne, boêmio de verdade.
Não ronda nas noites de Hansen pelo cais
com terno a rigor, salto militar,
mas canta nas notas de todos os foles
sua música em vida, que ri e que fere...
seu fole um canário que não vai calar.
E aí está você acurrucado... ave dormida e cantora,
velando o profundo sono de quem foi seu dono,
meu velho fole de Arolas. Se ao te olhar me parece
que o espírito de Eduardo faz mover seu teclado
e este tango do passado brota em sua caixa de amor...
Não toque mais; que meu coração chora de lembranças...
Meu velho fole de Arolas...