Tradução gerada automaticamente
La capilla blanca
Héctor Marcó
A Capela Branca
La capilla blanca
Na capela brancaEn la capilla blanca
de um povo do interior,de un pueblo provinciano,
muito perto de um riachinho de cristal,muy junto a un arroyuelo de cristal,
me faziam rezarme hincaban a rezar
tuas mãos...tus manos...
Tuas mãos que acendiamTus manos que encendían
meu coração de menino.mi corazón de niño.
E ao pé de um Santo Cristo,Y al pie de un Santo Cristo,
as águas do carinholas aguas del cariño
me davam de beber.me dabas de beber.
Feliz nos viu a luaFeliz nos vio la luna
descendo pela montanha,bajar por la montaña,
seguindo as estrelas,siguiendo las estrellas,
bebendo entre suas cabras,bebiendo entre tus cabras,
um ânfora de amor...un ánfora de amor...
E hoje são aves escurasY hoy son aves oscuras
essas tímidas sinetasesas tímidas campanas
que tocam ao longeque doblan a lo lejos
o sino da oração.el toque de oración.
Tua voz morreu no rio,Tu voz murió en el río,
e na capela branca,y en la capilla blanca,
ficou um lugar vazioquedó un lugar vacío
!Vazio como a alma¡Vacío como el alma
dos dois...!de los dos...!
Na capela brancaEn la capilla blanca
de um povo do interior,de un pueblo provinciano,
muito perto de um riachinho de cristal,muy junto a un arroyuelo de cristal,
presencio o chorarpresiento sollozar
dos teus lábios...tus labios...
E quando com seus duendesY cuando con sus duendes
a noite se despertala noche se despierta
ao pé de Santo Cristo,al pie de Santo Cristo,
haverá uma rosa morta,habrá una rosa muerta,
!que reza por nós dois!¡que ruega por los dos!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Héctor Marcó e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: