Tradução gerada automaticamente
A Osvaldo Avena
Héctor Negro
O Osvaldo Avena
A Osvaldo Avena
Mestre da viola prodigiosaMaestro de la viola prodigiosa
curtida na milonga de poetas,curtida en la milonga payadora,
guitarra onde voltam afanosas,guitarra donde vuelven afanosas,
tuas mãos, que nas cordas se demoram.tus manos, que en sus cuerdas se demoran.
Palermo foi teu começo, a partidaPalermo fue tu origen, la partida
para os caminhos onde te lançaste,hacia los rumbos donde te largaste,
seis cordas guardaram a moradiaseis cuerdas custodiaron la guarida
do buraco musical que alucinas.del hueco musical que alucinaste.
Soltando teu ritual de passarinho;Soltando tu ritual pajarería;
milongas, tangos novos e essa plenamilongas, tangos nuevos y esa plena
jogada e remexida melodia,jugada y remosada melodía,
vociferaste teu tremor e tua alegriavolcaste tu temblor y tu alegría
eterna de criar, meu velho Avena,eterna de crear, mi viejo Avena,
tua arte é outra forma de poesia.lo tuyo es otra forma de poesía.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Héctor Negro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: