La chanson du prisonnier
S'il était quelque part en ce monde
Quelqu'un qui m'aimerait un peu,
Ma misère serait moins profonde
Car, tout seul, on est si malheureux
Oh ! Venez ce soir au clair de lune
Entendre le récit si touchant
De tous les malheurs, de l'infortune
Qui nous brisent depuis si longtemps
Oui, j'avais autrefois une amie
Cent fois plus belle que le jour,
Un ami jaloux me l'a ravie,
Je l'ai tué pour venger mon amour
Enchaîné presque au fond de la terre,
Tout seul dans un sombre cachot,
Oui, je pleure en faisant ma prière
Mais personne n'entend mes sanglots
Si j'avais, comme un oiseau, des ailes
De ma prison, oui, je pourrais m'enfuir
Oui, j'irais dans les bras de ma belle,
Libre enfin je m'en irais mourir
Pour finir, s'il était quelque part en ce monde
Quelqu'un qui m'aimerait un peu,
Ma misère serait moins profonde
Car, tout seul, on est si malheureux
A Canção do Prisioneiro
Se houvesse em algum lugar deste mundo
Alguém que me amasse um pouco,
Minha miséria seria menos profunda
Pois, sozinho, a gente é tão infeliz
Oh! Venham esta noite à luz da lua
Ouvir a história tão tocante
De todos os males, da desgraça
Que nos quebram há tanto tempo
Sim, eu tinha antigamente uma amiga
Cem vezes mais linda que o dia,
Um amigo ciumento me a roubou,
Eu o matei pra vingar meu amor
Acorrentado quase no fundo da terra,
Sozinho em um sombrio calabouço,
Sim, eu choro enquanto faço minha oração
Mas ninguém ouve meus soluços
Se eu tivesse, como um pássaro, asas
Da minha prisão, sim, eu poderia fugir
Sim, eu iria nos braços da minha amada,
Livre finalmente eu iria morrer
Pra terminar, se houvesse em algum lugar deste mundo
Alguém que me amasse um pouco,
Minha miséria seria menos profunda
Pois, sozinho, a gente é tão infeliz