Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 681

Beware Do We Go

Hed Pe

Letra

Cuidado, Para Onde Vamos

Beware Do We Go

Oh cara, parece que foi ontem quando eu te comprei uma bebida e perguntei seu nomeOh man it seems like yesterday when I bought you a drink and I asked you your name
A garotinha com a cara de punk rock e a tristeza nos olhosThe little girl with the punk rock face and the sadness in her eyes
Mas nós dois sabemos que as pessoas mudam, arrumam suas coisas e vão emboraBut we both know that people change pack their things and move away
Agora eu não ligo para o que os vizinhos dizemNow I don't care what the neighbors say
Ei DJ, acha um disco, deixa a música tocar, vamos láHey DJ find a record let the music play come on

Então, para onde vamos a partir daquiSo where do we go from here
Porque parece tão sem esperançaCause it seems so hopeless
Eu só quero fazer a diferençaI just want to make a difference
Mas não consigo encontrar meu focoBut I can't seem to find my focus

Oh cara, parece que foi ontem quando eu te levei pra casa no meu ChevroletOh man it seems like yesterday when I first drove you home in my stock Chevrolet
A garotinha agora cresceu e a gasolina tá custando tipo quatro contosThe little girls is all grown up and now gasoline is like four bucks
Mas a tristeza ainda permanece, porque o tempo voa, mas as pessoas mudamBut the sadness it still remains cause the time will fly but let the people change
E eu ainda não ligo para o que os vizinhos dizemAnd I still don't care what the neighbors say
DJ, acha um disco, deixa a música tocar, vamos láDJ find a record let the music play come on

Então, para onde vamos a partir daquiSo where do we go from here
Porque parece tão sem esperançaCause it seems so hopeless
Eu só quero fazer a diferençaI just want to make a difference
Mas não consigo encontrar meu focoBut I can't seem to find my focus

Então, para onde vamos a partir daquiSo where do we go from here
Porque parece tão sem esperançaCause it seems so hopeless
Eu só quero fazer a diferençaI just want to make a difference
Mas não consigo encontrar meu focoBut I can't seem to find my focus

Quando as ruas escurecem na cidade à beira-marWhen the streets get dark in the beach front city
Sai fora, sai fora, sai foraGet out, Get out, Get out
Você vê o sol se pôr na cidade tranquilaYou see the sun go down on the quiet town
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, eiHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Você adormece com o barulho do tráfego na avenidaYou fall asleep to the traffic on the boulevard

Agora as palavras foram ditas, o silêncio quebradoNow the words spoke, the silence broken
Agora as palavras foram ditas, o silêncio quebradoNow the words spoke, the silence broken
AgoraNow

A luz da lua americana brilha no degrau da loucuraThe American moonlight plays on the left step freak (?)
Minhas aventuras rolam no ChevroletMy ventures play in the Chevrolet
Eu não ligo pra sua cara ou o dinheiro que você fazI don't care about your face or the money you make
Eu compro uma bandeira rebelde como os Estados do SulI buy a rebel flag like the Southern States
Eu trabalho o dia todo e todo dia, minhas contas estão pagasI work all day and every day I got my house shows on and my bills are paid
Eu preciso de uma garota punk rock e um crônico oitoI need a punk rock girl and a chronic eight
DJ, toca meu disco, deixa a música tocar, vamos láDJ spin my record let the music play come on

Então, para onde vamos a partir daquiSo where do we go from here
Porque parece tão sem esperançaCause it seems so hopeless
Eu só quero fazer a diferençaI just want to make a difference
Mas não consigo encontrar meu focoBut I can't seem to find my focus

Então, para onde vamos a partir daquiSo where do we go from here
Porque parece tão sem esperançaCause it seems so hopeless
Eu só quero fazer a diferençaI just want to make a difference
Mas não consigo encontrar meu focoBut I can't seem to find my focus

Quando as ruas escurecem na cidade à beira-marWhen the streets get dark in the beach front city
Sai fora, sai fora, sai foraGet out, Get out, Get out
Você vê o sol se pôr na cidade tranquilaYou see the sun go down on the quiet town
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, eiHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Você adormece com o barulho do tráfego na avenidaYou fall asleep to the traffic on the boulevard

Agora as palavras foram ditas, o silêncio quebradoNow the words spoke, the silence broken
Agora as palavras foram ditas, o silêncio quebradoNow the words spoke, the silence broken




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hed Pe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção