Tradução gerada automaticamente
Wig In A Box
Hedwig And Angry Inch
Peruca na Caixa
Wig In A Box
Em noites como essaOn nights like this
Quando o mundo tá meio tortoWhen the world's a bit amiss
E as luzes se apagamAnd the lights go down
Pelo parque de trailersAcross the trailer park
Eu me sinto pra baixo, me sinto enganadaI get down, I feel had
Na beira de pirar de vezI feel on the verge of going mad
E então é hora de bater o pontoAnd then it's time to punch the clock
Eu coloco um pouco de maquiagemI put on some make-up
E ligo o toca-fitasAnd turn on the tape deck
E coloco a peruca na cabeçaAnd pull the wig back on my head
De repente sou a Rainha do Checkout da Meia-Noite do Meio-OesteSuddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
Até eu voltar pra casaUntil I head home
E me colocar na camaAnd I put myself to bed
Eu olho pra onde eu vimI look back on where I'm from
Vejo a mulher que me torneiLook at the woman I've become
E as coisas mais estranhas parecem de repente rotinaAnd the strangest things seem suddenly routine
Eu olho pra cima do meu Vermute com geloI look up from my Vermouth on the rocks
A peruca embrulhada ainda na caixaThe gift wrapped wig still in the box
De um veludo imponenteOf towering velveteen
Eu coloco um pouco de maquiagemI put on some make-up
Um pouco de LaVern BakerSome LaVern Baker
Tô puxando a peruca da prateleiraI'm pulling the wig down from the shelf
De repente sou a Miss Beehive 1963Suddenly I'm Miss Beehive 1963
Até eu acordarUntil I wake up
E voltar a ser eu mesmaAnd I turn back to myself
Algumas garotas têm uma facilidade naturalSome girls they have natural ease
Elas usam do jeito que quiseremThey wear it any way they please
Com seus cachos virados eWith their French flip curls
Revistas perfumadasAnd perfumed magazines
Usa pra cima, deixa pra baixoWear it up, let it down
Esse é o melhor jeito que eu encontreiThis is the best way that I've found
De ser a melhor que você já viuTo be the best you've ever seen
Eu coloco um pouco de maquiagemI put on some make-up
Ligo o toca-fitasTurn on the eight-tack
Tô puxando a peruca da prateleiraI'm pulling the wig down from the shelf
De repente sou a Miss Farrah FawcettSuddenly I'm Miss Farrah Fawcett
Da TVFrom TV
Até eu acordarUntil I wake up
E voltar a ser eu mesmaAnd I turn back to myself
Shag, bi-level, bobShag, bi-level, bob
Dorothy Hamill faz,Dorothy Hamill do,
Cachos de salsicha, asas de frangoSausage curl, chicken wings
É tudo por sua causaIt's all because of you
Com seu cabelo seco, com penasWith your blow dried, feather backed
O Toni home wave tambémToni home wave, too
Virar, pra, frizz, flopFlip, for, frizz, flop
É tudo por sua causaIt's all because of you
É tudo por sua causaIt's all because of you
É tudo por sua causaIt's all because of you
(tá bom... todo mundo...)(okay...everybody...)
Eu coloco um pouco de maquiagemI put on some make-up
Aumenta o volume do toca-fitasTurn up the eight track
Tô puxando a peruca da prateleiraI'm pulling the wig down from the shelf
De repente sou essa estrela do punk rockSuddenly I'm this punk rock star
Do palco e da telaOf stage and screen
E eu nunca vouAnd I ain't never
Nunca vou voltar atrásI'm never turning back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hedwig And Angry Inch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: