Wig In A Box
Hedwig And The Angry Inch
Peruca Na Caixa
Wig In A Box
Em noites como essa
On nights like this
Quando o mundo está um pouco errado
When the world's a bit amiss
E as luzes se apagam
And the lights go down
Pelo estacionamento de trailers
Across the trailer park
Eu me deprimo, me sinto mal
I go down, I feel had
Me sinto à beira de enlouquecer
I feel on the verge of going mad
E então chega a hora de bater o ponto
And then it's time to punch the clock
Eu ponho um pouco de maquiagem
I put on some make-up
E ligo o toca-fitas
And turn on the tape deck
Coloco a peruca na minha cabeça
And pull the wig down on my head
De repente, eu sou a Miss Centro-Oeste Rainha da Meia Noite
Suddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
Até eu ir para casa
Until I head home
E cair na cama
And I put myself to bed
Eu olho para trás, para o lugar de onde eu vim
I look back on where I'm from
Vejo a mulher que me tornei
Look at the woman I've become
E as coisas mais estranhas de repente parecem rotina
And the strangest things seem suddenly routine
Eu olho por cima do meu vermute com gelo
I look up from my Vermouth on the rocks
A peruca de presente ainda embrulhada na caixa
The gift wrapped wig still in the box
De pelúcia aveludada
Of towering velveteen
Eu ponho um pouco de maquiagem
I put on some make-up
E LaVern Baker pra tocar
Some LaVern Baker
Pego a peruca de cima da estante
I'm pulling the wig down from the shelf
De repente, eu sou a Miss Colmeia 1963
Suddenly I'm Miss Beehive 1963
Até eu acordar
Until I wake up
E voltar a ser eu mesma
And I turn back to myself
Algumas moças têm uma facilidade natural
Some girls the have natural ease
Elas as usam do jeito que querem
They wear it any way they please
Com seus cachos franceses
With their French flip curls
E revistas perfumadas
And perfumed magazines
Virada para cima, virada para baixo
Wear it up, let it down
Esta é a melhor maneira que eu encontrei
This is the best way that I've found
Para ser o melhor que você já viu
To be the best you've ever seen
Eu ponho um pouco de maquiagem
I put on some make-up
Aumento o volume do toca-fitas
Turn up the eight-tack
Pego a peruca de cima da estante
I'm pulling the wig down from the shelf
De repente sou a senhorita Farrah Fawcett
Suddenly I'm Miss Farrah Fawcett
Da TV
From TV
Até eu acordar
Until I wake up
E voltar a ser eu mesma
And I turn back to myself
Felpudo, desfiado, Chanel
Shag, bi-level, bob
Igual a Dorothy Hamill,
Dorothy Hamill do,
Cachos de salsicha, asas de frango
Sausage curl, chicken wings
É tudo por causa de você
It's all because of you
Com sua escova, enfeite de pena
With your blow dried, feather backed
Ondas à moda da Toni também
Toni home wave, too
De camadas, solto, arrepiado, escorrido
Flip, for, frizz, flop
É tudo por causa de você
It's all because of you
É tudo por causa de você
It's all because of you
É tudo por causa de você
It's all because of you
(Ok, todo mundo)
(Okay, everybody)
Eu ponho um pouco de maquiagem
I put on some make-up
Aumento o volume do toca-fitas
Turn up the eight track
Pego a peruca de cima da estante
I'm pulling the wig down from the shelf
De repente eu sou essa estrela punk rock
Suddenly I'm this punk rock star
Do palco e da tela
Of stage and screen
E eu nunca
And I ain't never
Eu nunca mais vou voltar
I'm never turning back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hedwig And The Angry Inch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: