A Better Man
I saw flowers by the side of the road,
The flowers distract me from the side of the road,
The car brakes the belly aches,
One short year I've been awake,
The flowers by the road just stink of boredom,
I want to be a better man,
I want the brains to treat you right.
Teach me to be dignified the rest of my life.
I want to be an architect, and kill the macho, kill the ego.
I want to be a better man the rest of my life.
The maps don't lie, just use your eyes,
The maps put numbers by the side of the road.
'Once in a while you should feel the hurt,
Don't do to me what you did to her.'
I'll drive through the night just to be near you.
Well spend our lives, wasting time, until we die, but we don't mind.
We'll count the days, we'll share the blame,
And feel the pain, it's not a shame.
Um Homem Melhor
Eu vi flores na beira da estrada,
As flores me distraem da beira da estrada,
O carro freia, a barriga dói,
Um ano curto eu estive acordado,
As flores na estrada só cheiram a tédio,
Eu quero ser um homem melhor,
Quero ter a cabeça no lugar pra te tratar bem.
Me ensina a ter dignidade pro resto da minha vida.
Quero ser um arquiteto, acabar com o machismo, acabar com o ego.
Quero ser um homem melhor pro resto da minha vida.
Os mapas não mentem, só use seus olhos,
Os mapas colocam números na beira da estrada.
'De vez em quando você deve sentir a dor,
Não faça comigo o que você fez com ela.'
Eu vou dirigir a noite só pra ficar perto de você.
Bem, vamos passar nossas vidas, perdendo tempo, até morrer, mas não nos importamos.
Vamos contar os dias, vamos compartilhar a culpa,
E sentir a dor, não é vergonha.