Tradução gerada automaticamente

Go Harder
Heidi Montag
Vai Mais Forte
Go Harder
Sou única, nunca me contento com o que é bom o suficienteI'm one of a kind, never settle for what's good enough
Amo minha vida, eles tentam copiar, mas nunca conseguem tocarI love my life, they tryna copy but can never touch
Sou a razão de estarem tentando entrar na baladaI'm the reason they even tryna get in the club
Não ligo se você me odeia, se disser meu nome, então é amor verdadeiroDon't care if you hate me, if you say my name, then it's true love
Só penso nos meus negócios, sou a empreendedora mais quenteAll about my business, I'm the hottest entrepeneur
Usando algo caro, então é seuWearin' somethin' expensive, then it's your
Sou A1, até meu suco é de grifeI'm an A1, even my juice is couture
Então você sabe que meu corpo é suculento, com certezaSo you know my pussy juicy for sure
Tenho me esforçado, mas é hora de ir mais forteI've been going hard, but it's time to go harder
Parecendo uma estrela, você nem é um inicianteLookin' like a star, you're not even a starter
Não, não é minha culpa que eu continue ficando mais quenteNo, it's not my fault that I keep on gettin' hotter
Você acha que tá se esforçando, mas eu tenho ido mais forteYou think you're goin' hard, but I've been goin' harder
Pareço uma Barbie, você parece que precisa de um isqueiroI look like a Barbie, you look like you need a lighter
Por que você tá na balada pedindo pra alguém te emprestar um carregador?Why you in the club askin' someone for a charger?
Você não pode entrar no show, baby, eu sou a atração principalYou can't get in the show, baby, I'm a showstopper
É, tenho me esforçado, mas é hora de ir mais forteYeah, I've been goin' hard, but it's time to go harder
Mas é hora de ir mais forteBut it's time to go harder
Mais forte, mais-mai-mais forteHarder, har-har-harder
Mas é hora de ir mais forteBut it's time to go harder
Mais forte, mais-mai-mais forteHarder, har-har-harder
Mas é hora de irBut it's time to go
Olha essa venda esperta, tô na DSLLook at this wise sell, I'm in DSL
Amiga, por que você tá tentando me dizer qualquer coisa?Wide ho, why you tryna tell me anything?
Sou um ícone, babyI'm an icon, baby
Snap, snap, porque sou um ícone, babySnap, snap, 'cause an icon's baby
Grana, grana pros paparazziCash, cash to the paparazzi
Beijo, beijo, é, meus lábios são tão chiquesKiss, kiss, yeah, my lips so classy
Seios, seios, você acha que pode me parar?Tits, tits, you think you can stop me?
É, você com certeza sente invejaYeah, you sure do envy
Tenho me esforçado, mas é hora de ir mais forteI've been going hard, but it's time to go harder
Parecendo uma estrela, você nem é um inicianteLookin' like a star, you're not even a starter
Não, não é minha culpa que eu continue ficando mais quenteNo, it's not my fault that I keep on gettin' hotter
Você acha que tá se esforçando, mas eu tenho ido mais forteYou think you're goin' hard, but I've been goin' harder
Pareço uma Barbie, você parece que precisa de um isqueiroI look like a Barbie, you look like you need a lighter
Por que você tá na balada pedindo pra alguém te emprestar um carregador?Why you in the club askin' someone for a charger?
Você não pode entrar no show, baby, eu sou a atração principalYou can't get in the show, baby, I'm a showstopper
É, tenho me esforçado, mas é hora de ir mais forteYeah, I've been goin' hard, but it's time to go harder
Mas é hora de ir mais forteBut it's time to go harder
Mais forte, mais-mai-mais forteHarder, har-har-harder
Mas é hora de ir mais forteBut it's time to go harder
Mais forte, mais-mai-mais forteHarder, har-har-harder
Mas é hora de irBut it's time to go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heidi Montag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: