Tradução gerada automaticamente

It Ain't What You Think It Is
Heidi Montag
Não É Bem O Que Você Pensa Que É
It Ain't What You Think It Is
Sou só uma garotaI'm just a girl
Mas eu te vejo quando é só isso que passa na MTVBut I see ya when that's all it is on MTV
E é só isso que você sabeAnd that's just what you know
Sou só uma garotaI'm just a girl
Que conhece a realidadeWho knows the reality
Não é o que você vê em um programa de TVIsn't what you see on a TV show
É luz, câmera, açãoIt's lights, camera, action
É só ficção, uma nova premissaIt's just fiction, new premise
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Eu não sou aquela criançaI'm not that kid
E as ruas não são pavimentadas com ouroAnd the streets ain't paved with gold
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Não, tá na hora de deixar pra láNo, it's time to let it go
Mas sabe de uma coisa?But you know what?
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
É, sou aquela garotaYeah, I'm that girl
Com um namorado que todos adoram odiarWith a boyfriend you all love to hate
Mas eu sei que nunca vou deixar isso pra láBut I know I'm not ever letting go
E sou aquela garotaAnd I'm that girl
Que tenta tanto escaparWho tries so hard to escape
Do que você acha que é tão realWhat you think is so real
Mas você simplesmente não sabeBut you just don't know
É luz, câmera, açãoIt's lights, camera, action
É só ficção, uma nova premissaIt's just fiction, new premise
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Eu não sou aquela criançaI'm not that kid
E as ruas não são pavimentadas com ouroAnd the streets ain't paved with gold
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Não, tá na hora de deixar pra láNo, it's time to let it go
Mas sabe de uma coisa?But you know what?
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Só porque você viu na suaJust 'cause you saw it on your
Não significa que é realDoesn't make it real
(Mas sabe de uma coisa? Não é bem o que você pensa que é)(But you know what? It ain't what you think it is)
Só porque você assiste na suaJust 'cause you watch it on your
Não significa que é verdadeDoesn't make it true
(Mas sabe de uma coisa? Não é bem o que você pensa que é)(But you know what? It ain't what you think it is)
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Eu não sou aquela criançaI'm not that kid
E as ruas não são pavimentadas com ouroAnd the streets ain't paved with gold
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Não, tá na hora de deixar pra láNo, it's time to let it go
Mas sabe de uma coisa?But you know what?
Não é bem o que você pensa que éIt ain't what you think it is
Mas sabe de uma coisa?But you know what?
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)
Mas sabe de uma coisa?But you know what?
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)
(Não é bem o que você pensa que é)(It ain't what you think it is)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heidi Montag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: