395px

Quando as rosas vêm de novo

Heidi Talbot

When The Roses Come Again

Neath the shadow down the meadow
Leaves lying on each side
By the river flowers shiver
Fading dying in their pride

Some one straying long delaying
Sad the parting down the lane
I must leave you someone’s saying
Til the roses come again
Til the roses come again

When the roses come again
I must leave you someone’s saying
Til the roses come again
As I wander I will ponder

On a happy by and by
On a summer over yonder
With joy to you and I
Do not borrow grief or sorrow

In the hours that remain
We shall know a glad tomorrow
When the roses come again
When the roses come again
When the roses come again

I will need you I will great you
When the roses come again
Sunshine over clover
Blossom on the meadow wide

Some I finger sweet to linger
Everywhere on every side
Someone’s roaming in the gloaming
Happy hearts that fed no pain

An the sadness turns to gladness
Now the roses come again

Quando as rosas vêm de novo

Abaixo da sombra no prado
Folhas deitadas de cada lado
Junto ao rio as flores tremem
Desaparecendo morrendo em seu orgulho

Alguém se perdendo demorando muito
Triste a separação no caminho
Devo te deixar alguém dizendo
Até as rosas voltarem
Até as rosas voltarem

Quando as rosas voltarem
Devo te deixar alguém dizendo
Até as rosas voltarem
Enquanto eu vagueio, vou ponderar

Em um feliz por e por
Em um verão além
Com alegria pra você e eu
Não peça emprestado a dor ou tristeza

Nas horas que faltam
Saberemos um amanhã feliz
Quando as rosas voltarem
Quando as rosas voltarem
Quando as rosas voltarem

Eu vou precisar de você eu vou te dar bem
Quando as rosas voltarem
Luz do sol sobre trevo
Flor em ampla campina

Alguns eu considero doce para ficar
Em todos os lugares, de todos os lados
Alguém está vagando no crepúsculo
Corações felizes que não alimentam dor

E a tristeza se transforma em alegria
Agora as rosas voltam

Composição: Heidi Talbot