Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kyokuu Ni Sousou
Heidi
No Fundo do Abismo
Kyokuu Ni Sousou
por que eu não posso evitar esse olhar?
どうしてこんなめにあわなきゃいけないの
doushite konna me ni awanakya ikenai no?
um dia, alguém que eu nunca conheci disse isso
いつかみしらぬだれかがいっていたのを
itsuka mishiranu dareka ga itteita no wo
e eu finjo não perceber até agora
いままできづかないふりをしていたのは
ima made kidzukanai furi wo shiteita no wa
porque sempre foi uma pequena dúvida que me atravessou
ずっとつきささったままのちいさなぎもんだったから
zutto tsukisasatta mama no chiisana gimon datta kara
sempre distraído, preso em pensamentos
ぼんやりといつものきにもたれかかり
bonyari to itsumo no ki ni mo tarekakari
"com certeza um dia" é só o que passa pela minha cabeça
"きっといつか\"なんてことばかりあたまにうかんで
"kitto itsuka" nante koto bakari atama ni ukande
será que isso é arrependimento? alguém me diz
これがこうかいなのかだれかおしえてよ
kore ga koukai na no ka dareka oshiete yo
e eu não consigo desistir, não consigo esquecer agora
あきらめること、わすれることはいまのぼくにはできない
akirameru koto, wasureru koto wa ima no boku ni wa dekinai
sob um céu com um pouco mais de nuvens do que o normal
いつもよりすこしくものおおいそらのしたで
itsumo yori sukoshi kumo no ooi sora no shita de
você ainda se lembra das palavras que trocamos?
かわしたとりとめのないことばをいまもおぼえていますか
kawashita toritome no nai kotoba wo ima mo oboeteimasu ka?
e se tivermos a chance de nos encontrar de novo, eu só desejo isso
そしてまたふたたびあうことがあるのならばただねがうばかり
soshite mata futatabi au koto ga aru no naraba tada negau bakari
você que caminha para longe, sempre em frente
どこまでもいこうとさきをあるいてくきみの
doko made mo ikou to saki wo aruiteku kimi no
meu olhar se perde na sua silhueta, tentando não esquecer
うしろすがただけをけしてみうしなわないように
ushiro sugata dake wo kesshite miushinawanai you ni
continuo te seguindo
おいつづけていった
oitsudzukete itta
minha voz se dissolve no vazio do céu
こえ、むなしくそらにしずむ
koe, munashiku sora ni shizumu
já estou cansado de esperar
もうそろそろまちつかれたよ
mou sorosoro machitsukareta yo
eu encaro o céu que não muda desde aquele dia
あの日からかわらぬそらをにらみつけ
ano hi kara kawaranu sora wo niramitsuke
nós provavelmente nunca mais nos encontraremos
ぼくたちはもうにどとあうことはないでしょう
bokutachi wa mou nido to au koto wa nai deshou
mas tudo bem, meu coração não estava tão triste assim
それでもいいと思えるほどにこころはかなしくなかった
sore de mo ii to omoeru hodo ni kokoro wa kanashiku nakatta
eu sabia, mas não queria aceitar, então aqui estou, no fundo do abismo
しっていたけれどみとめたくはなかったからいま、ここにそうそう
shitteita keredo mitometaku wa nakatta kara ima, koko ni sousou
peguei flores que brotavam ali e joguei em um buquê
そこらにさくはなをつんでたばにしてなげた
sokora ni saku hana wo tsunde taba ni shite nageta
eu não vou olhar para trás, logo
ふりかえりはしないぼくももうすぐに
furikaeri wa shinai boku mo mou sugu ni
essa época que passa rápido demais
みじかすぎるいまととおりすぎていくきせつ
mijikasugiru ima to toorisugiteyuku kisetsu
meu desejo é que você tenha sorte na próxima
ねがわくはつぎこそきみにさちきたれとおもう
negawaku wa tsugi koso kimi ni sachikitare to omou
eu respiro fundo e canto
ぼくはいきをすい、うたった
boku wa iki wo sui, utatta
minha voz ecoa no vazio do céu
こえ、むなしくそらにはびく
koe, munashiku sora ni hibiku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heidi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: