Transliteração gerada automaticamente

Deep
Heidi
Profundo
Deep
Até agora eu me lembro. Parece que foi ontem
いまもおぼえているきのうのことみたい
ima mo oboeteiru kinou no koto mitai
Foi mais um dia, como de costume, certo?
ありふれたまいにちだったね
arifureta mai nichi datta ne
Eu queria que você me tocasse, mas eu tenho muito medo
ふれてほしいけれどとてもこわくなった
furete hoshii keredo totemo kowaku natta
Eu tinha a sensação de que iria acontecer
そんなことがあったきがする
sonna koto ga atta ki ga suru
É como se as grandes árvores murchas, estivessem me chamando
かれたおおきなきがぼくをよんでるよう
kareta ookina ki ga boku wo yonderu you
Seria bom se o amanhã não viesse. Você não acha?
あしたがこなければよかったそうでしょ
ashita ga kona kereba yokatta sou desho ?
Eu cuspi isso para fora como você me disse, mas
はきすてるようにきみはったけど
haki suteru you ni kimi wa itta kedo
Você não tinha nenhum interesse em mim
ぼくにはなんのきょうみもなかった
boku ni wa nanno kyoumi mo nakatta
Sua voz soa repugnante incessantemente
おぞましいこえがなりあまれいから
ozomashii koe ga nari amarei kara
Por isso, é que meu coração estará sempre quebrado
こころはいつもこわれそうになるよ
kokoro wa itsumo koware sou ni naru yo
Ainda mais, para sempre
もっとずっと
motto zutto
Suavemente, firme
そっとぎゅっと
sotto gyutto
Vai dar tudo certo, vai dar tudo certo!
だいじょうぶ。だいじょうぶだよ
daijoubu . daijoubu da yo
Algum dia, definitivamente
いつかきっと
itsuka kitto
Eu me pergunto se eu posso fechar os olhos a esta brisa?
そんなふうにねむることできるかな
sonna fuu ni nemuru koto dekiru kana ?
Eu sou como um menino corajoso
けなげなしょうねんぼくにうりふたつ
kenage na shounen boku ni uri futatsu
Se até agora as suas mãos estavam escondidas
てをさしのべられたならいまも
te wo sashi noberareta nara ima mo
É tudo um sonho, que cruel
ゆめをみてしまうとてもざんこくな
yume wo mite shimau totemo zankoku na
Quando eu acordo, é sempre a manhã seguinte
めざめればいつもとおりのあさ
mezame reba itsumo toori no asa
Ainda mais, para sempre
もっとずっと
motto zutto
Suavemente, firme
そっとぎゅっと
sotto gyutto
Vai dar tudo certo, vai dar tudo certo!
だいじょうぶ。だいじょうぶだよ
daijoubu . daijoubu dayo
Algum dia, definitivamente
いつかきっと
itsukakitto
Eu me pergunto se eu posso fechar meus olhos para essa brisa
そんなふうにねむることできるかな
sonna fuu ni nemuru koto dekiru kana ?
Então,eu me inclino no peitoril da janela para tomar fôlego
そしてぼくはまどべにもたれかかってためいきをつく
soshite boku wa mado be ni motarekakatte tame iki wo tsuku
Eu estava cansado de meu rosto refletido no vidro
がらすにうつるじぶんのかおにいやけがさした
garasu ni utsuru jibun no kao ni iyake ga sashita
Esta sala é como uma prisão para mim agora
このへやはいまぼくにとってはろうごくのよう
kono heya wa ima boku nitotte wa rougoku no you
É provavelmente apropriado para abraçar meus joelhos no chão frio, escárnio.
つめたいうたでひざをだえるおにあいだろう、わらえ
tsumetai uta de hiza wo daeru o niai darou , warae
Ahh ~
ああ
ahh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heidi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: