Die Letzte Runenmeisterin
Unbekannt das Schicksal von der Nornen Fäden gewoben
Verblassend die Gestalt der alten Götter
im Zeichen des Christengottes
Tief im Wald verborgen
für die meisten Menschen
Die Schande der Tochter - im Kloster eine verirrte, verlorene Seele
Die Tochter einer Runenmeisterin
in einem christlichen Kloster
~ der letzten Runenmeisterin Sachsens
Sind die Nornen immer noch in dieser Welt zugegen?
Oder ist der Brunnen schon zugeschüttet?
Ist die Esche in ihrem Garten verdorrt?
Verdrängt von unnachgiebigen Christengottes´ Dienern
Im Wald, an einer Quelle oder an alten Steinen
Wo man die Götter auch heute noch erreicht
Nicht in einem künstlichen Gebilde von Menschen erschaffen
Dessen Mauern die magischen Kräfte der Natur stören
Die Kräfte, die den Quellen der Natur innewohnen
A Última Mestra das Runas
Desconhecido o destino dos fios das Nornas tecidos
Desvanecendo a forma dos antigos deuses
sob o símbolo do Deus cristão
Profundamente escondido na floresta
para a maioria das pessoas
A vergonha da filha - no convento uma alma perdida, desorientada
A filha de uma mestra das runas
em um convento cristão
~ da última mestra das runas da Saxônia
As Nornas ainda estão presentes neste mundo?
Ou o poço já foi entulhado?
A freixo em seu jardim murchou?
Substituída pelos servos implacáveis do Deus cristão
Na floresta, em uma fonte ou em pedras antigas
Onde ainda se pode alcançar os deuses hoje
Não em uma construção artificial criada por humanos
Cuja muralha perturba as forças mágicas da natureza
As forças que habitam as fontes da natureza