Mönsterland, Min Heimatland
Dat is min leiwe Mönsterland, wao stolt de Eiken staoht
Wao Ao und Vechte, Wäs un Jims dör Wiesk un Weiden gaoht
Dat is min leiwe Mönsterland wao stille Mensken gaoht
Woa blaoe Augen frie un frank ju kiekt liej in't Gesicht;
.;
Wao Nachtigall un Geitlink singt, in Hieg un Busk un Slag,
Wao Fröjaohrs hell de Kuckuck röpt ut't Holt, vör Dau un Dag.
Bi us dao gelt: „En Mann, en Waort" un wat wi seggt is waohr;
In Nau tun Daut staoh wi getrü to Heimat un Asathor!
Di haolt ik leiw min Liäwen lank, swör di't met Hiätt un Hand.
Saxnothe, siägne du, min schöne Mönsterland!
O Mönsterland, min Heimatland, so schön so frie und stark;
Giew Wodan, datt et es nu so bliw, so deft bes in't Mark.
Mönsterland, Minha Terra Natal
Essa é minha amada Mönsterland, onde as grandes árvores se erguem
Onde o Ao e o Vechte, Wäs e Jims vão por campos e prados
Essa é minha amada Mönsterland onde pessoas tranquilas vivem
Onde olhos azuis livres e francos olham bem no rosto;
.
Onde a rouxinol e o galo cantam, em bosques e matas e campos,
Onde a primavera clara faz o cuco chamar na floresta, de dia e de noite.
Aqui vale: "Um homem, uma palavra" e o que dizemos é verdade;
Agora, em Daut, estamos juntos em casa e Asathor!
Eu te amo, minha querida terra, juro por isso com coração e mão.
Saxnothe, ouça, minha linda Mönsterland!
Oh Mönsterland, minha terra natal, tão linda, tão livre e forte;
Que Wodan conceda que continue assim, tão profundo em meu ser.