Tradução gerada automaticamente
Wenn Wir Alle Sonntagskinder Wär'n
Heintje
Se fôssemos todos crianças de domingo
Wenn Wir Alle Sonntagskinder Wär'n
Em algum lugar longeIrgendwo in fernen Zonen
É uma linda terraLiegt ein wunderschönes Land
Onde apenas crianças de domingo vivemWo nur Sonntagskinder wohnen
E ninguém mais sabe dissoUnd das keinem sonst bekannt
Quem chega láWer dort hinkommt
Nunca mais dirigeFährt nie wieder
Para o velho mundoIn die alte Welt hinaus
Porque a felicidade mora lá mesmo na menor casaDenn das Glück wohnt dort auch in dem kleinsten Haus
Se fôssemos todos crianças de domingoWenn wir alle Sonntagskinder wär’n
A felicidade do mundo seria nossaWürde uns das Glück der Welt gehörn
Mas o país das crianças dominicais está longeDoch das Sonntagskinderland liegt weit
É por isso que também existe sofrimentoDrum gibt’s auch das Leid
Onde moram as crianças de domingoWo die Sonntagskinder wohnen
No lindo paísIn dem wunderschönen Land
As pessoas estão todas felizesSind die Menschen alle fröhlich
Qualquer disputa é desconhecidaJeder Streit ist unbekannt
Todas as portas estão abertasAlle Türen stehen offen
Mas ninguém sai nadaAber keiner holt was raus
Só a alegria entra e sai de todosNur das Freude geht bei jedem Ein und aus
Se fôssemos todos crianças de domingoWenn wir alle Sonntagskinder wär’n
A felicidade do mundo seria nossaWürde uns das Glück der Welt gehörn
Mas o país das crianças dominicais está longeDoch das Sonntagskinderland liegt weit
É por isso que também existe sofrimentoDrum gibt’s auch das Leid
Existem ricos e também existem pobresEs gibt Reiche und auch Arme
Naquele país em algum lugarIn dem Land dort irgendwo
Mas alguém consegue algoDoch gelingt dem einen etwas
O outro está tão feliz?Ist der andre grad so froh
Todo dia é como um domingoJeder Tag ist wie ein Sonntag
Todo domingo lindoJeder Sonntag wunderschön
Mas nenhuma outra pessoa já viu o paísDoch das Land hat nie ein andrer Mensch geseh’n
Se fôssemos todos crianças de domingoWenn wir alle Sonntagskinder wär’n
A felicidade do mundo seria nossaWürde uns das Glück der Welt gehörn
Mas o país das crianças dominicais está longeDoch das Sonntagskinderland liegt weit
É por isso que também existe sofrimentoDrum gibt’s auch das Leid
É por isso que também existe sofrimentoDrum gibt’s auch das Leid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heintje e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: