Tradução gerada automaticamente
Der Trojanische Pferdedieb (2. Teil)
Heinz Rudolf Kunze
Der Trojanische Pferdedieb (2. Teil)
Der Vater erschlug den Hund, versehentlich, beim Streicheln.
Der Bruder Dieb empfand nichts, kaum etwas, Schadenfreude.
Nie will ich der Wind sein, sagte er sich,
der Fahnen zum Knattern bringt.
Der Helm seines Zeitanzugs beschlug von innen.
Göttliche Kassandra, schrieb er aus einem sedierten Jahrhundert,
einmal geliebt zu haben, ist fast mehr, als man erwarten darf,
und dann auch noch dich.
So könnte es irgends gewesen sein,
am Ende des Tages nicht.
Dort tranken die Gratulanten allein,
der Jubilar versalzte den Wein,
ich seh es an deinem Gesicht.
Sie stachen ihm Streichhölzer in die Augen,
zündeten sie an.
Sie nagelten ihm Telefone an die Ohren,
rote Telefone, Standleitungen zum Hades.
Sie klammerten Ertrinkende an jedes einzelne seiner Haare,
hängten ihn nackt kopfunter als Klöppel in sämtliche Glocken
Edgar Allan Poes, er verriet kein Sterbenswort.
Darauf hatten sie es auch nicht abgesehen.
Und sie nannten ihn nur, wie er selbst unterschrieb:
Trojanischer Pferdedieb.
O Ladrão do Cavalo de Troia (Parte 2)
O pai matou o cachorro, sem querer, enquanto acariciava.
O irmão ladrão não sentiu nada, quase nada, satisfação maligna.
Nunca quero ser o vento, ele pensou,
que faz as bandeiras estourarem.
O visor do seu traje espacial embaçou por dentro.
A divina Cassandra, ele escreveu de um século sedado,
ter amado uma vez é quase mais do que se pode esperar,
e ainda por cima você.
Assim poderia ter sido em algum lugar,
no final do dia, não.
Lá, os cumprimentos foram feitos sozinhos,
o aniversariante estragou o vinho,
eu vejo isso no seu rosto.
Eles enfiaram fósforos nos olhos dele,
acenderam-nos.
Pregaram telefones nas orelhas dele,
telefones vermelhos, linhas diretas para o Hades.
Eles agarraram os afogados em cada um dos seus cabelos,
penduraram-no nu de cabeça para baixo como um sino em todas as sinos
Edgar Allan Poe, ele não revelou uma palavra.
Para isso, eles também não estavam interessados.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heinz Rudolf Kunze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: