Das Interview
"Heinz Rudolf Kunze" - fürwahr ein abgefahrener Künstlername.
Wie heißen Sie denn nun wirklich?
- Walter Möppich.
Du lieber Gott. Nun, Walter - ich darf Sie doch Walter nennen - ...
- Nein.
... wie würden Sie sich selber bezeichnen, Walter?
- Als deutschen Schlachtenbummler.
Und was wollen Sie mit Ihrer Musik bewirken?
- Daß niemand mehr traurig ist.
Müssen Musiker politisch sein, Walter?
-Also, eine Quotenregelung in meiner Band wird es nicht geben.
Brav gesprochen! Ein unbequemer Querdenker! Welches Buch haben Sie zuletzt gelesen, Walter?
- Weiß ich nicht. Aber das vorletzte wüßte ich noch.
Das interessiert mich nicht. Gibt es einen Traum, den Sie immer wieder träumen?
- Ja. Ich stehe morgens auf, gehe ins Badezimmer und an den Kacheln stehen alle Klosprüche der Autobahnraststätte Wildeshausen Nord.
Was ist Ihre größte Tugend, Walter?
- Mein warmer, menschenfreundlicher Humor.
Und was ist Ihnen peinlich?
- Fotos von mir mit offenem Mund.
Über was würden Sie keine Lieder machen?
- Über offenem Feuer.
Hat das deutsche Liedgut eine Zukunft, Walter?
- Wenn das Volk mich ruft ...
Haben Musiker eine Botschaft?
- Nein.
Haben Musiker eine Botschaft?
- Nein.
Haben Musiker eine Botschaft?
- Wenn ja, dann zeigen Sie mir bitte den Weg dorthin. Ich möchte meine Ausreise beantragen. Ins Land der Stille.
A Entrevista
Heinz Rudolf Kunze - de fato, um nome artístico bem doido.
Qual é o seu nome verdadeiro?
- Walter Möppich.
Meu Deus. Bem, Walter - posso te chamar de Walter - ...
- Não.
... como você se descreveria, Walter?
- Como um torcedor alemão.
E o que você quer alcançar com sua música?
- Que ninguém fique mais triste.
Os músicos precisam ser políticos, Walter?
- Então, não vai ter cota na minha banda.
Muito bem falado! Um pensador fora da caixa! Qual foi o último livro que você leu, Walter?
- Não sei. Mas o penúltimo eu lembro.
Isso não me interessa. Tem um sonho que você sonha repetidamente?
- Sim. Eu acordo de manhã, vou para o banheiro e nas azulejos estão todas as frases de banheiro da parada de descanso da estrada Wildeshausen Norte.
Qual é a sua maior virtude, Walter?
- Meu humor caloroso e amigável.
E o que te deixa envergonhado?
- Fotos minhas com a boca aberta.
Sobre o que você não faria músicas?
- Sobre fogo aberto.
A música alemã tem futuro, Walter?
- Se o povo me chamar ...
Os músicos têm uma mensagem?
- Não.
Os músicos têm uma mensagem?
- Não.
Os músicos têm uma mensagem?
- Se sim, então me mostre o caminho. Eu quero solicitar minha saída. Para o país do silêncio.
Composição: Heinz Rudolf Kunze