Ruf mal wieder an
Ach, du bist's.
Das ist aber nett.
Tut mir leid, daß du so lange durchläuten mußtest,
ich war nämlich schon im Bett.
Morgens um halb sieben ist die Nacht zu Ende,
du weißt ja, wie das ist.
Du hattest sicher gute Gründe, als du seinerzeit
hier ausgestiegen bist.
Danke, gut soweit. Die Kollegen sind O.K.
und die Schule ist ein weiches Grab.
Hab ich dir eigentlich erzählt, daß ich die Verbeamtungsprüfung
inzwischen überstanden hab?
Das war das letzte große Schwitzen. Jetzt bin ich mein eigner Herr.
Dreißig Jahre lang Etappenschwein.
Bißchen komisch ist das schon, wenn man sich so überlegt:
Außer Trott wird nichts mehr sein.
Ruth hat aufgehört im Laden. Der macht ohnehin bald dicht.
Ich kann verstehen, daß sie nicht mehr mag.
Jetzt ist sie schwanger und wir haben alles durchgerechnet:
Es reicht auch so für den Bausparvertrag.
Ich habe furchtbar viel zu tun. Von der Stadt hier seh ich nichts,
auch ins Kino komm ich kaum.
Dafür kriegen wir, wo doch jetzt das Kind kommt,
endlich wieder einen Weihnachtsbaum.
Wir bau'n selbst Gemüse an. Ruth kocht fettarm, ich bin fit.
Früher hab ich auch viel mehr geraucht.
Ich soll Zuversicht verkaufen, so versteh ich meinen Job.
Doch die wissen, daß man sie nicht braucht.
Und wie geht's dir so? Immer noch der alte zornige junge Mann?
Laß mal wieder von dir hören. Doch, du darfst mich immer stören.
Ruf mal wieder an.
Liga de novo
Ah, é você.
Isso é bem legal.
Desculpa por você ter que tocar tanto tempo,
é que eu já estava na cama.
De manhã, às seis e meia, a noite acaba,
você sabe como é.
Você deve ter tido boas razões quando na época
você decidiu sair daqui.
Valeu, tudo tranquilo. Os colegas estão de boa.
e a escola é um túmulo macio.
Te contei que passei na prova de efetivação
que eu já enfrentei?
Foi a última grande tensão. Agora sou meu próprio chefe.
Trinta anos como um porquinho da etapa.
É meio esquisito pensar assim:
Além da rotina, não vai ter mais nada.
A Ruth parou de trabalhar na loja. Ela vai fechar logo.
Entendo que ela não aguenta mais.
Agora ela está grávida e fizemos as contas:
dá pra manter o plano de poupança.
Estou com um monte de coisas pra fazer. Da cidade não vejo nada,
quase não vou ao cinema.
Mas pelo menos, agora que o bebê vem,
finalmente vamos ter uma árvore de Natal.
A gente planta nossos próprios legumes. A Ruth cozinha leve, eu tô em forma.
Antigamente eu fumava muito mais.
Eu deveria vender esperança, assim entendo meu trabalho.
Mas eles sabem que não precisam de mim.
E como você tá? Ainda o mesmo jovem bravo de sempre?
Dá um alô de novo. Pode me incomodar à vontade.
Liga de novo.