Wahre Männer
Ich spiel ihr ab mittags
den Betrunkenen vor
denn sie mag keine wahren Männer
ich flüstere ihr fremde
Komplimente ins Ohr
sie mag keine wahren Männer
sie mag keine wahren Männer
Ich fächele ihr Kühlung
mit dem Kontoauszug
denn sie mag keine wahren Männer
sie hegt und sie pflegt
meinen biblischen Pflug
sie mag keine wahren Männer
sie mag keine wahren Männer
Wahre Männer
schwitzen im Dunkeln
die Tropfen pechschwarz wie Fliegen
vergessen wo sie gehn und stehn ihr
letztes Wort
es muß doch hier irgendwo liegen
Sie heuchelt ENTFLAMMBAR
ich Löschbarkeit
denn sie mag keine wahren Männer
sie sagt schau du zitterst
ich sag ich hab Zeit
sie mag keine wahren Männer
sie mag keine wahren Männer
Was haben wir nur
was hatten wir mal
in den Fenstern Gebisse
um den Schornstein ein Schal
was wird nun aus uns
was war da noch gleich
wimmernd und weich
im schlammigen Teich
Wahre Männer
fürchten die Stille
sie stichelt ihr Herz zum Kochen
sie winken mit den Flügeln ihrem
Meer Lebwohl
zum Fliegen gezwungene Rochen
Homens Verdadeiros
Eu toco pra ela ao meio-dia
o bêbado de sempre
pois ela não gosta de homens verdadeiros
eu sussurro elogios
estranhos no ouvido dela
ela não gosta de homens verdadeiros
ela não gosta de homens verdadeiros
Eu levo um pouco de frescor
com o extrato bancário
pois ela não gosta de homens verdadeiros
ela cuida e alimenta
meu arado bíblico
ela não gosta de homens verdadeiros
ela não gosta de homens verdadeiros
Homens verdadeiros
suam no escuro
as gotas pretas como moscas
esquecem onde vão e ficam
sua última palavra
deve estar em algum lugar por aqui
Ela finge ser INFLAMÁVEL
eu sou a extinção
pois ela não gosta de homens verdadeiros
ela diz olha, você está tremendo
eu digo, eu tenho tempo
ela não gosta de homens verdadeiros
ela não gosta de homens verdadeiros
O que temos nós
o que já tivemos
nas janelas dentaduras
em volta da chaminé um cachecol
o que será de nós agora
o que era mesmo
mugindo e mole
no lago lamacento
Homens verdadeiros
temem o silêncio
ela cutuca seu coração até ferver
eles acenam com as asas
seu mar, adeus
raias forçadas a voar
Composição: Heinz Rudolf Kunze