395px

Deja Vu / Não Falamos Sobre o Bruno (Mashup)

Heitor Mashups

Deja Vu / We Don't Talk About Bruno (Mashup)

We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, but

It was my wedding day (it was our wedding day)
We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
You telling this story, or am I? (I'm sorry, mi vida, go on)

Bruno says: It looks like rain (why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas)
Married in a hurricane
What a joyous day, but anyway

We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno

Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand (ch-ch-ch)

It's a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn't understand
Do you understand?

A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black

When she’s with you?
Do you get déjà vu? Hmm

Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)

We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno

Do you call her, almost say my name?
'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Another actress
I hate to think that I was just your type

He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)

He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another

It's like I hear him, now (hey, sis)
I want not a sound out of you (it's like I hear him, now)
I can hear him, now

Hm, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabela, your boyfriend's here)

Do you get déjà vu? (oh)

Time for dinner

A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
You telling this story or am I?

Oye, Mariano's on his way
Bruno says: It looks like rain
In doing so, he floods my brain
Married in a hurricane (he's here)

Strawberry ice cream in Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
You're tradin' jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)

Play her piano, but she doesn't know (oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
A different girl now, but there's nothing new
I know you get déjà vu

I know you get déjà vu
I know you get déjà vu

We don't talk about Bruno, no
Why did I talk about Bruno?
Not a word about Bruno
I never shoulda brought up Bruno

Deja Vu / Não Falamos Sobre o Bruno (Mashup)

Não falamos sobre o Bruno, não, não, não
Não falamos sobre o Bruno, mas

Era o dia do meu casamento (era o nosso dia de casamento)
Estávamos nos preparando e não havia uma nuvem no céu (sem nuvens no céu)
O Bruno entra com um sorriso travesso (trovão)
Você tá contando essa história ou sou eu? (Desculpa, mi vida, continua)

Bruno diz: Parece que vai chover (por que ele nos contou isso?)
Ao fazer isso, ele inunda minha mente (Abuela, pega os guarda-chuvas)
Casados em um furacão
Que dia alegre, mas enfim

Não falamos sobre o Bruno, não, não, não
Não falamos sobre o Bruno

Ei, cresci vivendo com medo do Bruno gaguejando ou tropeçando
Eu sempre consigo ouvi-lo murmurando e balbuciando
Eu o associo ao som da areia caindo (ch-ch-ch)

É um peso pesado com um presente tão humilhante
Sempre deixava a Abuela e a família confusas
Lutando com profecias que não conseguiam entender
Você entende?

Um corpo de dois metros, ratos nas costas
Quando ele chama seu nome, tudo fica escuro

Quando ela está com você?
Você sente déjà vu? Hmm

É, ele vê seus sonhos e se delicia com seus gritos (ei)

Não falamos sobre o Bruno, não, não, não
Não falamos sobre o Bruno

Você a chama, quase diz meu nome?
Porque vamos ser sinceros, a gente meio que soa igual
Outra atriz
Eu odeio pensar que eu era só o seu tipo

Ele me disse que a vida dos meus sonhos
Seria prometida e um dia seria minha
Ele me disse que meu poder cresceria
Como as uvas que prosperam na videira (oye, Mariano tá a caminho)

Ele me disse que o homem dos meus sonhos
Estaria apenas fora de alcance
Prometido a outra

É como se eu o ouvisse, agora (ei, irmã)
Eu não quero ouvir um som de você (é como se eu o ouvisse, agora)
Eu consigo ouvir ele, agora

Hm, Bruno
É, sobre esse Bruno
Eu realmente preciso saber sobre o Bruno
Me dá a verdade e a pura verdade, Bruno
(Isabela, seu namorado tá aqui)

Você sente déjà vu? (oh)

Hora do jantar

Um corpo de dois metros, ratos nas costas
Quando ele chama seu nome, tudo fica escuro
É, ele vê seus sonhos e se delicia com seus gritos
Você tá contando essa história ou sou eu?

Oye, Mariano tá a caminho
Bruno diz: Parece que vai chover
Ao fazer isso, ele inunda minha mente
Casados em um furacão (ele tá aqui)

Sorvete de morango em Malibu
Não finja que a gente não fez essa parada também
Você tá trocando jaquetas como a gente costumava fazer
(É, tudo tá sendo reutilizado)

Toca o piano dela, mas ela não sabe (oh, oh)
Que eu fui quem te ensinou Billy Joel (oh)
Uma garota diferente agora, mas não tem nada de novo
Eu sei que você sente déjà vu

Eu sei que você sente déjà vu
Eu sei que você sente déjà vu

Não falamos sobre o Bruno, não
Por que eu falei sobre o Bruno?
Nem uma palavra sobre o Bruno
Eu nunca deveria ter mencionado o Bruno

Composição: Adassa, Lin-Manuel Miranda, Carolina Gaitán, Olivia Rodrigo, Mauro Castillo, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Maria Cecilia Botero, Coral Of Encanto