Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 54

I Didn't Change My Number / Lost Cause (mashup)

Heitor Mashups

Letra

Não Mudei Meu Número / Causa Perdida (mashup)

I Didn't Change My Number / Lost Cause (mashup)

Tem algo noSomething's in the
BelezaOkay
Mm-mm, euMm-mm, I

Não mudei meu númeroI didn't change my number
Só mudei quem eu respondoI only changed who I reply to
A Laura disse que eu deveria ser mais legalLaura said I should be nicer
Mas não com vocêBut not to you

Eu adoro um: Você tá brava comigo? textoI love a: You mad at me? text
Deveria ter adivinhadoShoulda guessed
Que você ia achar que eu tava chateadaThat you would think I was upset
Você é obcecadaYou're obsessed

Eu te mandei floresI sent you flowers
Você se importou?Did you even care?
Você correu pro chuveiroYou ran to shower
E deixou elas na escadaAnd left them by the stairs

Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
A-a-a-ayyA-a-a-ayy
Achei que você tinha tudo sob controleThought you had your shit together
Mas droga, eu estava erradaBut damn, I was wrong

Não desconta em mim (uma causa perdida)Don't take it out on me (a lost cause)
Eu não tenho mais simpatia por você (uma vez foi)I'm out of sympathy for you (it once was)
Talvez você devesse ir embora (tão fora da lei)Maybe you should leave (such an outlaw)
Antes que eu fique muito cruelBefore I get too mean

Você não é nada além de uma causa perdidaYou ain't nothin' but a lost causе
E isso não é nada como era antesAnd this ain't nothin' like it once was
Eu sei que você acha que é tão fora da leiI know you think you'rе such an outlaw
Mas você não tem empregoBut you got no job

Eu costumava achar que você era tímidaI used to think you were shy
Mas talvez você só não tivesse nada na cabeçaBut maybe you just had nothing on your mind
Talvez você estivesse pensando em si mesma o tempo todoMaybe you were thinkin' 'bout yourself all the time

Eu costumava desejar que você fosse minhaI used to wish you were mine
Mas isso foi muito antes de eu perceberBut that was way before I realized
Que alguém como você seria sempre tão fácil de encontrarSomeone like you would always be so easy to find

Não desconta em mim (tão fácil)Don't take it out on me (so easy)
Eu não tenho mais simpatia por vocêI'm out of sympathy for you
Talvez você devesse ir emboraMaybe you should leave
Antes que eu fique muito cruelBefore I get too mean

E descontar em vocêAnd take it out on you
E na sua melhor amiga tambémAnd your best friend, too
Eu deveria ter ido embora quando o DrewI should have left when drew
Disse que você era uma má notíciaSaid you were bad news

Poderia estar em qualquer lugarCould be anywhere

Você não é nada além de uma causa perdidaYou ain't nothing but a lost cause
E isso não é nada como era antesAnd this ain't nothing like it once was
Eu sei que você acha que é tão fora da leiI know you think you're such an outlaw
Mas você não tem emprego (sem emprego)But you got no job (no job)

Você não é nada além de uma causa perdida (uma causa perdida)You ain't nothing but a lost cause (a lost cause)
E isso não é nada como era antes (uma vez foi)And this ain't nothing like it once was (it once was)
Eu sei que você acha que é tão fora da lei (você é tão fora da lei)I know you think you're such an outlaw (you're such an outlaw)
Mas você não tem empregoBut you got no job

Não desconta em mim (o que eu te disse?)Don't take it out on me (what did I tell you?)
Eu não tenho mais simpatia por você (não fique acomodada)I'm out of sympathy for you (don't get complacent)
Talvez você devesse ir embora (é hora de encarar isso agora)Maybe you should leave (it's time to face it now)
Antes que eu fique muito cruel (na-na, na-na, na-na)Before I get too mean (na-na, na-na, na-na)

E descontar em você (o que eu te disse?)And take it out on you (what did I tell you?)
E na sua melhor amiga também (não fique acomodada)And your best friend, too (don't get complacent)
Eu deveria ter ido embora quando o Drew (é hora de encarar isso agora)I should have left when drew (it's time to face it now)
Disse que você era uma má notícia (na-na, na-na, na-na)Said you were bad news (na-na, na-na, na-na)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heitor Mashups e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção