395px

O Homem Morto

Hel

Der Ate Mann

Der winter senkt sein müdes haupt
Legt es in den schoss des frühlingslichts
Im nebel steigen zwei raben auf
Mit ihnen geht auch des alten blick

So viele winter hat er schon gezählt
Die jahre voll leben machten ihn zäh
Er ging durch sturm und klirrende kälte
Hat manch treuen freund gehen sehn

So laufen zusammen
All die wege des lebens
Nachdem ich den spähren um mich herum gelauscht
Der tag gibt der nacht seine kraft
Geht über die schwelle zur nächsten tür
Nun warte ich bis die flut mich lenkt

Er lehrte den sohn die runen zu schreiben
Die klinge zu schmieden in feuer und eis
Er lehrte ihn die natur zu erkennen
Wie es sein vater tat vor langer zeit

Und nun blickt er zum horizont
Wellen tragen die gedanken weit fort
Bald wird auch er mit ihnen zieh'n
Seine zukunft zieht mit der flut

[refr.:]
Er hat den rand des himmels gesehen
Feurige krater und berge aus eis
Er hat den rand der welt gesehen
Orte, die niemals ein licht berührt

O Homem Morto

O inverno abaixa sua cabeça cansada
Coloca-a no colo da luz da primavera
No nevoeiro, dois corvos se elevam
Com eles vai também o olhar do velho

Quantos invernos ele já contou
Os anos cheios de vida o tornaram forte
Ele enfrentou tempestades e frios cortantes
Viu muitos amigos fiéis se afastarem

Assim, juntos caminham
Todos os caminhos da vida
Depois de escutar os sussurros ao meu redor
O dia dá à noite sua força
Passa pela porta para a próxima entrada
Agora espero até que a maré me guie

Ele ensinou o filho a escrever runas
Forjar a lâmina no fogo e no gelo
Ele o ensinou a reconhecer a natureza
Como seu pai fez há muito tempo

E agora ele olha para o horizonte
Ondas levam os pensamentos longe
Em breve ele também partirá com elas
Seu futuro se arrasta com a maré

[refrão:]
Ele viu a borda do céu
Crateras ardentes e montanhas de gelo
Ele viu a borda do mundo
Lugares que nunca tocaram a luz

Composição: