Segerfylld Hemkomst
Mannamod var allt man såg när drakskepp gav sig av
I österled med stolta män och över vida hav
Tyst i tanken tyst i segel tyst är årans tag
Det blotas över last och mjöd i fjärran väntar slag
Tungomålen skiljer sig som havet från en sjö
Stränder sjuder utav liv som den fagraste av mö
Viken fylld av ädel last i fjärran land de bragts
Jarlar idkar byte slag när skepp i hamn har lagts
Om ensamheten känns för tung om inte mjödet ger dig tröst
Så lägg dig vid en eld så varm så minns du värmen från mitt bröst
När sommar skänker liv igen och en doft av kaprifol
Med slutna ögon minns oss två här under blodröd sol
Åror vilar av en vind och vågor slår mot för
Högt i vind ses fåglars dans man blotar som sig bör
En sång i vinden gör sig hörd ej ljuvare man hört
Oden blidkas i ett rus oss du hemman fört
Retorno Cheio de Glória
Coragem era tudo que se via quando os drakkars partiam
Para o leste com homens valentes e sobre mares sem fim
Silêncio na mente, silêncio nas velas, silêncio no remo
O sacrifício é feito sobre a carga e a hidromel, à distância espera a batalha
As línguas se diferenciam como o mar de um lago
As praias fervilham de vida como a mais bela das moças
A baía cheia de carga preciosa em terras distantes
Os condes fazem trocas e batalhas quando os navios chegam ao porto
Se a solidão pesa demais e o hidromel não te conforta
Então deite-se perto de uma fogueira tão quente, e lembre-se do calor do meu peito
Quando o verão traz vida novamente e um perfume de madressilva
Com os olhos fechados, lembramos nós dois sob o sol avermelhado
Os remos descansam com o vento e as ondas batem na proa
Lá em cima, no vento, vê-se a dança dos pássaros, o sacrifício é feito como deve ser
Uma canção no vento se faz ouvir, não há nada mais doce que isso
Odin se apazigua em um êxtase, você nos trouxe de volta para casa.