Tradução gerada automaticamente
Wir Danken Euch
Heldmaschine
Obrigado
Wir Danken Euch
A manhã tem de ser sonolento
Der morgen muss verschlafen werden
O resto do dia passa por
Der rest des tages zieht vorbei
Estilhaços do dia anterior no chão
Vom vortag auf dem boden scherben
Então nós rolamos puramente as caixas
Dann rollen wir die kisten rein
O Buhe-se, com grande pressa
Die bühe rauf, mit großer eile
Voe backdrop Partilhar
Fliegen die kulissenteile
Vor'm soundcheck já o nervo come
Vor'm soundcheck schon die nerven frisst
O guitarrista de base
Der gemeine gitarrist
E o fogo se acendeu
Und das feuer ist entfacht
Com a gente tiver a noite em dia
Mit uns habt ihr die nacht zum tag gemacht
Você dá-nos a força
Ihr gebt uns dazu die kraft
Esqueça o macaco
Vergessen ist der krummer
Porque você faz com a gente sempre
Weil ihr mit uns immer weiter macht
Através de tecido preto Eu espião
Durch schwarzen stoff erspähe ich
A uma ou outra face conhecida
Das eine oder andere bekannte gesicht
"Nós nunca vimos!
"Die haben wir noch nie erblickt!
Se eles encantado nosso show? "
Ob sie unsere show entzückt?"
Curto são o joelho macio Us
Kurz werden uns die knie weich
No entanto, a introdução está em execução de uma só vez
Doch das intro läuft sogleich
Geklingt O único 'ton jogado
Der erst' gespielte ton geklingt
E as pias susto
Und das lampenfieber sinkt
E o fogo se acendeu
Und das feuer ist entfacht
(Obrigado)
(Wir danken euch)
Com a gente tiver a noite em dia
Mit uns habt ihr die nacht zum tag gemacht
Você dá-nos a força
Ihr gebt uns dazu die kraft
(Obrigado)
(Wir danken euch)
Esqueça o macaco
Vergessen ist der krummer
Porque você faz com a gente sempre
Weil ihr mit uns immer weiter macht
Nós woll'n você, você nos experimentar
Wir woll'n euch, ihr uns erleben
Vamos dar tudo
Wir werden immer alles geben
A loucura nos agarra e estamos celebrando
Der wahnsinn packt uns und wir feiern
Com você - e muito ovos muito grosso
Mit euch - und viel zu dicken eiern
E o fogo se acendeu
Und das feuer ist entfacht
(Obrigado)
(Wir danken euch)
Com a gente tiver a noite em dia
Mit uns habt ihr die nacht zum tag gemacht
Você dá-nos a força
Ihr gebt uns dazu die kraft
(Obrigado)
(Wir danken euch)
Nós não tínhamos idéia
Wir hatten keinen schimmer
Você fez-nos como immergeil
Ihr habt uns wie immer geil gemacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heldmaschine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: