Tradução gerada automaticamente
Tout a changé (Rien n’a changé)
Helena (BEL)
Tudo mudou (Nada mudou)
Tout a changé (Rien n’a changé)
Eu venho como eu souJe viens comme je suis
Sem maquiagem, sem artifíciosSans fard, sans artifice
Eu não enterrei nadaJ'ai rien enfoui
Você pode adivinhar quando estou bem ou bemTu devines quand je suis bien ou bien
TristeTriste
Eu não sei como agirJ'sais pas faire l'actrice
Eu sou um livro abertoJ'suis un livre ouvert
Eu comecei a rir, sem me conterJ'éclate de rire, sans retenir
Sem maneirasSans manière
Foi assim que eu fui feitoC'est comme ça qu'on m'a faite
Sem ego, sem brilhoPas d'égo, pas de paillette
Fui ensinado a ser honestoOn m'a appris à être honnête
Que às vezes as estrelas são cometasQu'parfois les étoiles sont des comètes
Eu quero ser uma estrelaJe veux bien être une étoile
Se for para iluminar a noiteSi c'est pour allumеr la nuit
Este quarto é tão grandeElle est si grande cеtte salle
Ela é tão pequena, essa meninaElle est si petite, cette fille
Tudo mudou, nada mudouTout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudouMême si tout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire
Me ligue quando puderAppelle-moi quand tu pourras
Meu número não mudouMon numéro n'a pas changé
Nós iremos ao café lá embaixoOn ira au café d'en bas
Contaremos um ao outro sobre nossas noitesOn s'racontera nos soirées
Você vai me contar sobre seu namorado.Tu m'parleras de ton mec
Quero todos os detalhes da históriaJ'veux tous les détails de l'histoire
Finalmente, se você ainda estiver comEnfin si t'es toujours avec
Quando nos vemos novamenteQuand on arrivera à se revoir
Me diga se você me acha um pouco estranhoDis-moi si tu me trouves un peu bizarre
Se você não consegue mais dizer se estou bemSi t'arrives plus à savoir si je suis bien
Ou muito tristeOu bien triste
Não quero que nossas vidas nos separem.Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent
Peguei o primeiro trem porque eu queriaJ'ai pris le premier train car je voulais
Para te dizerTe dire
Tudo mudou, nada mudouTout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudouMême si tout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudouMême si tout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudouMême si tout a changé, rien n'a changé
É sempre a mesma garotaC'est toujours la même fille
Que você saiba, que você saibaQue tu connais, que tu connais
Diga-me que você reconheceu minha risadaDis-moi qu't'as reconnu mon rire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena (BEL) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: