Tradução gerada automaticamente

What is the Problem?
Helena Lins
Qual é o Problema?
What is the Problem?
Qual é o problema, escondido na noite?What is the problem, hidden in the night?
Ecos de silêncio, uma luta interminávelEchoes of silence, an endless fight
Nas sombras vagamos, procurando a chaveIn the shadows we roam, seeking the key
Desvende o mistério, liberte a verdadeUnlock the mystery, set the truth free
Qual é o problema, me diga agoraWhat is the problem, tell me now
No caos dos sussurros, descobriremosIn the chaos of whispers, we'll find out
Mantenha a esperança, diante do desesperoHold on to hope, in the face of despair
Qual é o problema, ousamos nos importar?What is the problem, do we dare to care?
Pelos becos da dúvida, onde as sombras brincamThrough the alleys of doubt, where shadows play
Uma sinfonia de confusão, noite e diaA symphony of confusion, night and day
No reflexo do espelho, rostos desconhecidosIn the mirror's reflection, faces unknown
Um quebra-cabeça de emoções, uma verdade derrubadaA puzzle of emotions, a truth overthrown
Qual é o problema, escondido na noite?What is the problem, hidden in the night?
Ecos de silêncio, uma luta interminávelEchoes of silence, an endless fight
Nas sombras vagamos, procurando a chaveIn the shadows we roam, seeking the key
Desvende o mistério, liberte a verdadeUnlock the mystery, set the truth free
Qual é o problema, escondido na noite?What is the problem, hidden in the night?
Ecos de silêncio, uma luta interminávelEchoes of silence, an endless fight
Nas sombras vagamos, procurando a chaveIn the shadows we roam, seeking the key
Desvende o mistério, liberte a verdadeUnlock the mystery, set the truth free
Pelos becos da dúvida, onde as sombras brincamThrough the alleys of doubt, where shadows play
Uma sinfonia de confusão, noite e diaA symphony of confusion, night and day
No reflexo do espelho, rostos desconhecidosIn the mirror's reflection, faces unknown
Um quebra-cabeça de emoções, uma verdade derrubadaA puzzle of emotions, a truth overthrown
Qual é o problema, escondido na noite?What is the problem, hidden in the night?
Ecos de silêncio, uma luta interminávelEchoes of silence, an endless fight
Nas sombras vagamos, procurando a chaveIn the shadows we roam, seeking the key
Desvende o mistério, liberte a verdadeUnlock the mystery, set the truth free
Pelos becos da dúvida, onde as sombras brincamThrough the alleys of doubt, where shadows play
Uma sinfonia de confusão, noite e diaA symphony of confusion, night and day
No reflexo do espelho, rostos desconhecidosIn the mirror's reflection, faces unknown
Um quebra-cabeça de emoções, uma verdade derrubadaA puzzle of emotions, a truth overthrown



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Lins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: