Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 948

Αναπάντητες κλήσεις (anapántites klíseis)

Helena Paparizou

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Αναπάντητες κλήσεις (anapántites klíseis)

Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδιPéirno mes sto vrády, sto skotádi
Μα κανένα αγάπης σημάδιMa kanéna agápis simádi
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μουXanapéirno sto óneiró mou
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μουMa siopí móno sto kinito mou

Ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζειPoios n' akúsei, ti ton noiazei
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζειAn eména i kardiá xepagázei
Παίρνω φίλους, παίρνω εσέναPéirno fíloys, péirno eséna
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβειPéftei i nýchta kai fóta i póli anávei
Τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβειTi monaxia tis kanénas na min katalávei
Νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσωNiótho pos thélo apópse komáti na enóso
Φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσοFoní pouthená kai móni aisthánomai tóso

Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδιPéirno mes sto vrády, sto skotádi
Μα κανένα αγάπης σημάδιMa kanéna agápis simádi
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μουXanapéirno sto óneiró mou
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μουMa siopí móno sto kinito mou

Ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζειPoios n' akúsei, ti ton noiazei
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζειAn eména i kardiá xepagázei
Παίρνω φίλους, παίρνω εσέναPéirno fíloys, péirno eséna
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou
Αναπάντητες κλήσεις παντούAnapántites klíseis pantou

Αναπάντητες κλήσεις (anapántites klíseis) (Tradução)

Estou chamndo à noite, no escuro, mas não há sinal de amor,
rediscando em meus sonhos, mas só há silêncio em meu celular

Quem vai ouvir, quem se importa, se meu coração está congelando,
Estou ligando para amigos, te ligando,
Chamadas não respondidas em todo lugar (4x).

A noite cai, e a cidade acende suas luzes,
a solidão, ninguém entende
Eu sinto isso esta noite, eu quero ,
Não há vozes, e me sinto tão sozinha.

Composição: Christos Dantis / Evangelos Konstantinidis. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Marcelo e traduzida por Fernando. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção