Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 6

Έτσι κι έτσι (etsi ki etsi)

Helena Paparizou

Letra

Assim e Assim

Έτσι κι έτσι (etsi ki etsi)

Você me pergunta como estou
Με ρωτάς τι κάνω
Me rotás ti káno

Se estou ganhando ou perdendo
Αν κερδίζω ή χάνω
An kerdízo i chánno

Sem você
Χωρίς εσένα
Chorís eséna

Você me pergunta: novidades?
Με ρωτάς: τι νέα
Me rotás: ti néa

E ingenuamente, fatalmente
Κι αφελώς μοιραία
Ki afelós moiréa

Mudo de assunto
Αλλάζω θέμα
Alázō théma

Não vou te dar esse direito
Δεν θα σου δώσω το δικαίωμα αυτό
Den tha sou dóso to dikáyoma aftó

De saber o que faço, como me sinto
Να μάθεις τι κάνω πως νιώθω
Na mátheis ti káno pos niótho

Porque é algo muito pessoal
Γιατί είναι θέμα βαθιά προσωπικό
Giati eínai théma vathia prosopikó

Nunca vou te contar
Δεν πρόκειται ποτέ μου να σου πω
Den prókeitai poté mou na sou pō

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi

Você roubou meu sorriso
Το γέλιο μου έχεις κλέψει
To gélio mou écheis klépsi

Por anos encharcada
Για χρόνια ποτισμένη
Gia chrónia potisméni

Perdida na neve
Στα χιόνια χαμένη
Sta chiónia chaméni

Vivendo a menos seis
Να ζω στους μείον έξι
Na zo stous míon éxi

Quanto tempo o coração aguenta
Πόσο η καρδιά ν' αντέξει
Póso i kardiá n' antéxei

Correr quilômetros
Χιλιόμετρα να τρέξει
Chiliómtra na tréxei

Na lama e no gelo
Στη λάσπη και στον πάγο
Sti láspi kai ston págo

Afunda o vazio
Βουλιάζει το άδειο
Voulíazi to ádeio

Do corpo que você amava
Κορμί που είχες λατρέψει
Kormí pou eíches latrépsi

Mas não vou dizer uma palavra
Μα δε θα πω ούτε λεξη
Ma de tha pō úte leksi

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi

E não vou dizer uma palavra
Και δε θα πω ουτε λέξη
Kai de tha pō úte léxi

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi

Você me pergunta como estou
Με ρωτάς πως είμαι
Me rotás pos eímai

Se a vida é
Η ζωή αν είναι
I zoí an eínai

A mesma pra mim
Ίδια για μένα
Ídia gia ména

Eu te sorrio
Σου χαμογελάω
Sou chamoygeláo

E respondo com firmeza
Κι αυστηρά απαντάω
Ki afstirá apantáo

Mais uma mentira
Άλλο ένα ψέμα
Állo éna pséma

Não vou te dar esse direito
Δεν θα σου δώσω το δικαίωμα αυτό
Den tha sou dóso to dikáyoma aftó

De saber o que faço, como me sinto
Να μάθεις τι κάνω πως νιώθω
Na mátheis ti káno pos niótho

Porque é algo muito pessoal
Γιατί είναι θέμα βαθιά προσωπικό
Giati eínai théma vathia prosopikó

Nunca vou te contar
Δεν πρόκειται ποτέ μου να σου πω
Den prókeitai poté mou na sou pō

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi

Você roubou meu sorriso
Το γέλιο μου έχεις κλέψει
To gélio mou écheis klépsi

Por anos encharcada
Για χρόνια ποτισμένη
Gia chrónia potisméni

Perdida na neve
Στα χιόνια χαμένη
Sta chiónia chaméni

Vivendo a menos seis
Να ζω στους μείον έξι
Na zo stous míon éxi

Quanto tempo o coração aguenta
Πόσο η καρδιά ν' αντέξει
Póso i kardiá n' antéxei

Correr quilômetros
Χιλιόμετρα να τρέξει
Chiliómtra na tréxei

Na lama e no gelo
Στη λάσπη και στον πάγο
Sti láspi kai ston págo

Afunda o vazio
Βουλιάζει το άδειο
Voulíazi to ádeio

Do corpo que você amava
Κορμί που είχες λατρέψει
Kormí pou eíches latrépsi

Mas não vou dizer uma palavra
Μα δε θα πω ούτε λεξη
Ma de tha pō úte leksi

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi

E não vou dizer uma palavra
Και δε θα πω ουτε λέξη
Kai de tha pō úte léxi

Que estou assim e assim
Πως είμαι έτσι κι έτσι
Pos eímai étsi ki étsi


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção