Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 3

Καθαρά τα δυο μου χέρια τα κρατώ (kathará ta dhio mou khéria ta krató)

Helena Paparizou

Letra

Eu mantenho minhas duas mãos limpas (kathárá ta dhio mou khéria ta krató)

Καθαρά τα δυο μου χέρια τα κρατώ (kathará ta dhio mou khéria ta krató)

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

E eu vou feliz para a escola que amo
Και πηγαίνω με χαρά στο σχολείο που αγαπώ
Ke pigaíno me chará sto scholeío pou agapó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Molhei minhas mãos com água
Τα χεράκια μου τα βρέχω με νερό
Ta cherákia mou ta vréchō me neró

E eu uso sabonete antisséptico
Και σαπούνι βάζω αντισηπτικό
Ke sapoúni vázo antisiptikó

Eu esfrego forte, eu esfrego forte, direita e esquerda
Τρίβω τρίβω δυνατά το δεξί τ' αριστερό
Trívō trívō dynatá to deksí t' aristeró

Para cima e para baixo até vinte metros
Πάνω κάτω κι ως το είκοσι μετρό
Páno káto ki os to eíkosi metró

Esfrego entre elas e enxáguo bem com água
Τρίβω ανάμεσα καλά τα ξεπλένω στο νερό
Trívō anámesa kalá ta xepléno sto neró

E eu seco com uma toalha de papel limpa
Και στεγνώνω με χαρτάκι καθαρό
Ke stegnóno me chartáki katharó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

E eu vou feliz para a escola que amo
Και πηγαίνω με χαρά στο σχολείο που αγαπώ
Ke pigaíno me chará sto scholeío pou agapó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

E eu vou feliz para a escola que amo
Και πηγαίνω με χαρά στο σχολείο που αγαπώ
Ke pigaíno me chará sto scholeío pou agapó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh

Para manter as mãos limpas
Για να μένουν τα χεράκια καθαρά
Gia na méno ta cherákia kathará

Mamãe sempre tem lenços umedecidos
Μαντηλάκια έχει πάντα η μαμά
Mandilákia échei pánta i mamá

Tanto no recreio como na escola
Και στην παιδική χαρά αλλά και στο σχολικό
Ke stin paidikí chará allá ke sto scholikó

Coloquei antisséptico nas mãos
Στα χεράκια βάζω αντισηπτικό
Sta cherákia vázo antisiptikó

Para ficar seguro e brincar onde quer que eu esteja
Για να μένω ασφαλής και να παίζω όπου βρεθώ
Gia na méno asfalís ke na pézo ópou vrethó

Eu sempre mantenho minhas mãos limpas
Τα χεράκια πάντα καθαρά κρατώ
Ta cherákia pánta kathará krató

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

E eu vou feliz para a escola que amo
Και πηγαίνω με χαρά στο σχολείο που αγαπώ
Ke pigaíno me chará sto scholeío pou agapó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

E eu vou feliz para a escola que amo
Και πηγαίνω με χαρά στο σχολείο που αγαπώ
Ke pigaíno me chará sto scholeío pou agapó

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Eu mantenho minhas duas mãos limpas
Καθαρά τα δύο μου χέρια τα κρατώ
Kathará ta dýo mou chéria ta krató

Para brincar com nossos amigos frequentemente
Για να παίζουμε μαζί με τους φίλους μας συχνά
Gia na pézume mazí me tous fíloys mas sychná

Mantemos ambas as mãos limpas
Τα δύο χέρια μας κρατάμε καθαρά
Ta dýo chéria mas kratáme kathará

Para brincar com nossos amigos frequentemente
Για να παίζουμε μαζί με τους φίλους μας συχνά
Gia na pézume mazí me tous fíloys mas sychná

Mantemos ambas as mãos limpas
Τα δύο χέρια μας κρατάμε καθαρά
Ta dýo chéria mas kratáme kathará

Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooho ooho ooh, ooh ooh, ooh ooh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção