Transliteração e tradução geradas automaticamente

Παλιά μου αγάπη (paliá mou agápi)
Helena Paparizou
Meu Antigo Amor
Παλιά μου αγάπη (paliá mou agápi)
Você era meu antigo amor
Ήσουνα παλιά μου αγάπη
Ísou na palia mou agápi
Como uma ilha no mapa
Σα νησί μέσα στον χάρτη
Sa nisí méssa ston chárti
Ondas nos separavam
Κύματα μας χωρίζανε
Kýmata mas chorízane
Teimosias
Πείσματα
Péisma
Você voltou como o verão
Γύρισες σαν καλοκαίρι
Gýrise san kalokéiri
Acendeu a estrela do nosso amor
Της αγάπης μας τ’ αστέρι άναψες
Tis agápis mas t’ astéri ánapse
E assim você brilhou
Κι έτσι άστραψες
Ki étsi ástrapse
Vem para a luz
Μεσ’ στο φως έλα
Mes’ sto fos éla
Mais perto, vem mais perto
Πιο κοντά έλα πιο κοντά
Pio kontá éla pio kontá
Assuma a responsabilidade pelo passado
Πάρε ευθύνη για τα παλιά
Páre efthýni gia ta palia
Dor amarga, você era febre
Πόνος πικρός ήσουν πυρετός
Pónos pikrós ísoun pyretós
Faça um juramento de novo e me beije
Πάρε όρκο ξανά και φίλα με
Páre órko xaná kai fíla me
Nos olhos que te olho
Μες τα μάτια που σε κοιτάω
Mes ta mátia pou se koitáo
Como eu podia te esquecer?
Πως μπορούσα να σε ξεχνάω
Pos borúsa na se xekhnáo
Em abraços e beijos
Σ’ αγκαλιές και φιλιά
S’ agkalies kai filia
Que me levaram ao deserto
Που με πήγανε στην ερημιά
Pou me pígané stin erimiá
Aqui na areia os beijos
Εδώ στην άμμο τα φιλιά
Edó stin ámmos ta filia
Ao lado da onda as iniciais
Δίπλα στο κύμα τ αρχικά
Díp la sto kýma t’ archiká
Que você grava no coração
Που χαράζεις πάνω στην καρδιά
Pou charázis páno stin kardía
Você era meu antigo amor
Ήσουνα παλιά μου αγάπη
Ísou na palia mou agápi
Como uma ilha no mapa
Σα νησί μέσα στον χάρτη
Sa nisí méssa ston chárti
Ondas nos separavam
Κύματα μας χωρίζανε
Kýmata mas chorízane
Teimosias
Πείσματα
Péisma
Você voltou como o verão
Γύρισες σαν καλοκαίρι
Gýrise san kalokéiri
Acendeu a estrela do nosso amor
Της αγάπης μας τ’ αστέρι άναψες
Tis agápis mas t’ astéri ánapse
E assim você brilhou
Κι έτσι άστραψες
Ki étsi ástrapse
Vem para a luz
Μεσ’ στο φως έλα
Mes’ sto fos éla
Meu mar, você é vasto
Θάλασσά μου εσύ πλατιά
Thálassa mou esý platiá
Pedra, onda e abraço
Βράχος κύμα κι αγκαλιά
Vráchos kýma ki agkalá
Cada beijo seu é como uma bênção
Κάθε φιλί σου σαν αγιασμός
Káthe filí sou san agiasmós
Faça um juramento de novo e me beije
Πάρε όρκο ξανά και φίλα με
Páre órko xaná kai fíla me
Com correntes, nós de novo
Μ’ αλυσίδες πάλι εμείς
M’ alisídhes páli emeís
Agora você sabe perdoar
Τώρα ξέρεις να συγχωρείς
Tóra xéreis na synchoriís
Abraços e beijos
Αγκαλιές και φιλιά
Agkalies kai filia
Que me levaram ao deserto
Που με πήγανε στην ερημιά
Pou me pígané stin erimiá
Aqui na areia os beijos
Εδώ στην άμμο τα φιλιά
Edó stin ámmos ta filia
Ao lado da onda as iniciais
Δίπλα στο κύμα τ’ αρχικά
Díp la sto kýma t’ archiká
Que você grava no coração
Που χαράζεις πάνω στην καρδιά
Pou charázis páno stin kardía



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: