Transliteração e tradução geradas automaticamente

Φιλαράκια (filarákia)
Helena Paparizou
Amigos
Φιλαράκια (filarákia)
Alguns dias vão mal, ansiedade, insegurança, trabalho
Κάποιες μέρες πάνε στραβά άγχος ανασφάλεια δουλεία
Kápoies méres páne stravá ángchos anasfáleia douleía
Medo do que vai acontecer, é a vida, afinal
Φόβος τι θα γίνει μετά είναι η ζωή τελικά
Fóvos ti tha gínei metá eínai i zoí teliká
Que talvez tudo mude de repente
Ότι εκεί ίσως πάει ξαφνικά
Óti ekí ísos páei xafniká
Não estou mais pra amores
Δεν είμαι για έρωτες πια
Den eímai gia érotes piá
E digo que pra mim, ninguém
Και λέω για μένα κανείς
Kai léo gia ména kanís
Mas se você é amigo, vai entrar
Μα αν είσαι φίλος θα μπεις
Ma an eísai fílos tha mpeís
O que você precisar, estarei aqui
Ό, τι χρειαστείς θα είμαι εδώ
Ó, ti chreiastís tha eímai edó
Que legal ouvir isso, né?
Τι ωραίο είναι να το ακούς αυτό
Ti oraío eínai na to akoús aftó
Na minha vida tenho bons amigos
Στην ζωή μου έχω φίλους καλούς
Stin zoí mou écho fíloys kaloús
Vou apostar neles
Θα ποντάρω σ' αυτούς
Tha pontáro s' aftoús
Se não dá pra ser diferente
Άμα δεν μπορείς να είσαι αλλιώς
Áma den boreís na eísai alliώς
Seja só um bom amigo
Γίνε μόνο φίλος καλός
Gíne móno fílos kalós
Seja algo que preste
Γίνε κάτι τις προκοπής
Gíne káti tis prokopís
Pra compartilhar tudo que você vive
Να μοιράζεσαι όλα όσα ζεις
Na moirázese óla ósa zís
E digo que pra mim, ninguém
Και λέω για μένα κάνεις
Kai léo gia ména kánis
Mas se você é amigo, vai entrar
Μα αν είσαι φίλος θα μπεις
Ma an eísai fílos tha mpeís
O que você precisar, estarei aqui
Ό, τι χρειαστείς θα είμαι εδώ
Ó, ti chreiastís tha eímai edó
Que legal ouvir isso, né?
Τι ωραίο είναι να το ακούς αυτό
Ti oraío eínai na to akoús aftó
Na minha vida tenho bons amigos
Στην ζωή μου έχω φίλους καλούς
Stin zoí mou écho fíloys kaloús
Vou apostar neles
Θα ποντάρω σ' αυτούς
Tha pontáro s' aftoús
Não estou mais pra amores
Δεν είμαι για έρωτες πια
Den eímai gia érotes piá
Eu
Εγώ
Egó
Ouço vozes
Ακούω φωνές
Akoúo fonés
Que me dizem pra viver
Που μου λένε να ζω
Pou mou léne na zo
O que você precisar, estarei aqui
Ό, τι χρειαστείς θα είμαι εδώ
Ó, ti chreiastís tha eímai edó
Que legal ouvir isso, né?
Τι ωραίο είναι να το ακούς αυτό
Ti oraío eínai na to akoús aftó
Na minha vida tenho bons amigos
Στην ζωή μου έχω φίλους καλούς
Stin zoí mou écho fíloys kaloús
Vou apostar neles
Θα ποντάρω σ' αυτούς
Tha pontáro s' aftoús



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: