Transliteração e tradução geradas automaticamente

Πόσο λυπάμαι (póso lypámai)
Helena Paparizou
Quanto Lamento
Πόσο λυπάμαι (póso lypámai)
Muitas amores conheci, amei e me separei
Πολλές αγάπες γνώρισα, αγάπησα και χώρισα
Pollés agápes gnórisa, agápisa kai chórista
Mas onde quer que eu fosse, era você que eu procurava
Μα όπου κι αν γυρνούσα, εσένα ζητούσα
Ma ópou ki an gurnoúsa, eséna zitúsa
Nos meus mil sonhos, meus lábios te buscavam
Στα όνειρα τα χίλια μου, σε γύρευαν τα χείλια μου
Sta óneira ta chília mou, se gýrevane ta chília mou
Minha alma te procurava e desejos secretos meus
Σε γύρευε η ψυχή μου και πόθοι κρυφοί μου
Se gýreve i psychí mou kai póthoi kryfoí mou
Quanto lamento os anos que se foram perdidos
Πόσο λυπάμαι τα χρόνια που πήγαν χαμένα
Póso lypámai ta chrónia pou pígan chaména
Antes de te conhecer, que esperei tanto tempo
Πριν να γνωρίσω εσένα, που πρόσμενα καιρό
Prin na gnoríso eséna, pou prósmena kairó
Mas como eu temo que talvez um dia, eu te perca
Μα πως φοβάμαι πως ίσως μια μέρα, σε χάσω
Ma pos fovámai pos ísos mia méra, se chásou
Porque esquecer você eu nunca vou conseguir
Γιατί να σε ξεχάσω ποτέ δε θα μπορώ
Giati na se ksechásou poté de tha boró
Chega perto de mim, meu amor doce
Γείρε κοντά μου, αγάπη γλυκιά μου
Gíre kontá mou, agápi glykía mou
Quero ainda mais te dizer
Θέλω ακόμα ξανά να σου πω
Thélo akóma xaná na sou pō
Quanto eu temo que talvez um dia, eu te perca
Πόσο φοβάμαι πως ίσως μια μέρα, σε χάσω
Póso fovámai pos ísos mia méra, se chásou
E como eu vou te esquecer se eu te amo tanto
Και πώς να σε ξεχάσω που τόσο σ' αγαπώ
Kai pós na se ksechásou pou tóso s' agapó
Quanto lamento os anos que se foram perdidos
Πόσο λυπάμαι τα χρόνια που πήγαν χαμένα
Póso lypámai ta chrónia pou pígan chaména
Antes de te conhecer, que esperei tanto tempo
Πριν να γνωρίσω εσένα, που πρόσμενα καιρό
Prin na gnoríso eséna, pou prósmena kairó
Mas como eu temo que talvez um dia, eu te perca
Μα πως φοβάμαι πως ίσως μια μέρα, σε χάσω
Ma pos fovámai pos ísos mia méra, se chásou
Porque esquecer você eu nunca vou conseguir
Γιατί να σε ξεχάσω ποτέ δε θα μπορώ
Giati na se ksechásou poté de tha boró
Chega perto de mim, meu amor doce
Γείρε κοντά μου, αγάπη γλυκιά μου
Gíre kontá mou, agápi glykía mou
Quero ainda mais te dizer
Θέλω ακόμα ξανά να σου πω
Thélo akóma xaná na sou pō
Quanto eu temo que talvez um dia, eu te perca
Πόσο φοβάμαι πως ίσως μια μέρα, σε χάσω
Póso fovámai pos ísos mia méra, se chásou
E como eu vou te esquecer se eu te amo tanto
Και πώς να σε ξεχάσω που τόσο σ' αγαπώ
Kai pós na se ksechásou pou tóso s' agapó



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: