Transliteração e tradução geradas automaticamente

Στην κορυφή του κόσμου (stin koryfí tou kósmou)
Helena Paparizou
No topo do mundo (stin koryfí tou kósmou)
Στην κορυφή του κόσμου (stin koryfí tou kósmou)
180 graus em um círculo o coração
180 μοίρες σ΄έναν κύκλο η καρδιά
180 moíres s΄éna kýklo i kardiá
Você não levou nossas vidas a sério
τη ζωή μας δεν την πήρες σοβαρά
ti zoí mas den tin píres sovará
Uma casa demolida
Ένα σπίτι γκρεμισμένο
Éna spíti gkremisméno
e copos no chão
και στο πάτωμα γυαλιά
kai sto páto ma gyaliá
sangrar quando eu estava indo embora para longe
να ματώνω όταν έφευγα μακριά
a matóno otan éfevga makriá
Não me siga, você não encontrará nenhum rastro
Μη μ΄ακολουθείς ίχνη δε θα βρεις
Mi m΄akolouthís íchni de tha vrís
Você não vive dentro de mim
μέσα μου δε ζεις
mésa mou de zís
agora eu encontrei em outro lugar
τώρα βρήκα αλλού
tóra vríka alloú
a estrela da tarde
τ΄άστρο του δειλινού
t΄ástro tou deilinoú
Estou no topo do mundo
Είμαι στην κορυφή του κόσμου
Eímai stin koryfí tou kósou
outro dorme ao meu lado
άλλος κοιμάται στο πλευρό μου
állos koimátai sto plevró mou
Corpo a corpo nos abraçamos
σώμα με σώμα φτιάξαμε αγκαλιά
sóma me sóma ftiáxame agkalá
Estou no topo do mundo
Είμαι στην κορυφή του κόσμου
Eímai stin koryfí tou kósou
e eu tenho um guarda para o meu bem
κι έχω φρουρό για το καλό μου
ki échō froyró gia to kaló mou
No meu coração as estrelas estão brilhando novamente
μες στην καρδιά μου πάλι ξαστεριά
mes stin kardiá mou páli xasteriá
A mente dá uma volta de 180 graus
180 μοίρες το μυαλό παίρνει στροφή
180 moíres to myaló pérrnei strofí
tempestades e inundações ao longo da vida
καταιγίδες και πλημμύρες μια ζωή
kataigídes kai plimmýres mia zoí
uma pintura na parede
ένας πίνακας στον τοίχο
énas pínakas ston toícho
ser dilacerado por pregos
να τον σκίζουν τα καρφιά
na ton skízoun ta karfiá
Minha mente está em ruínas
στα συντρίμμια βάζει ο νους μου
sta sintrímia vázei o nous mou
fogo
πυρκαγιά
pyrkagiá
Não me siga, você não encontrará nenhum rastro
Μη μ΄ακολουθείς ίχνη δε θα βρεις
Mi m΄akolouthís íchni de tha vrís
Você não vive dentro de mim
μέσα μου δε ζεις
mésa mou de zís
agora eu encontrei em outro lugar
τώρα βρήκα αλλού
tóra vríka alloú
a estrela da tarde
τ΄άστρο του δειλινού
t΄ástro tou deilinoú
Outro me leva para o verão
Άλλος με πάει στα καλοκαίρια
Állos me páei sta kalokaíria
Alguém mais está me mostrando as estrelas agora
άλλος μου δείχνει πια τ΄αστέρια
állos mou deíknei pia t΄astéria
Por alguma razão encontramos terra
λόγο το λόγο βρήκαμε στεριά
lógos to lógos vríkame steriá



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: