Tradução gerada automaticamente
Après la pluie le beau temps
Hélian Jacques
Depois da chuva, vem o sol
Après la pluie le beau temps
{Refrão:}Depois da chuva vem o solDepois do inverno, chega a primaveraSim, os dias bonsVão voltarA cada janelaAs flores vão renascerVai ter em cada casaAmor e cançõesPor que duvidar de verdadeSe há tanto tempoDepois da chuva vem o sol1. Da vida de verdade, oh! sim... não vamos desanimarPois depois do inverno, dizem que a primavera não está longeSeja com dor ou não, o sol vai brilhar felizO amor vai renascer e teremos dias felizes.{no Refrão}2. A história, dizem, é um eterno recomeçoA terra gira de novo, o amor faz os amantes cantarem.A hora é de esperança e os dias bons vão reaparecerSim! A França é linda e lembrem-se da minha canção.{no Refrão}{Refrain:}Après la pluie vient le beau tempsAprès l'hiver c'est le printempsOui, les beaux joursSeront de retourA chaque fenêtreLes fleurs vont renaîtreY aura dans chaque maisonDe l'amour et des chansonsPourquoi douter vraimentPuisque depuis longtempsAprès la pluie vient le beau temps1. De la vie vraiment, oh ! oui... ne désespérons pasPuisqu'après l'hiver, on dit que le printemps n'est pas loinQue l'on ait de la peine ou non, le soleil luira joyeuxL'amour renaîtra et nous aurons des jours heureux.{au Refrain}2. L'histoire est dit-on un éternel recommencementLa terre tourne encore, l'amour fait chanter les amants.L'heure est à l'espoir et les beaux jours reparaîtrontOui ! La France est belle et rappelez vous ma chanson.{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hélian Jacques e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: