Tradução gerada automaticamente
Scarecrow
Helicopria
Espantalho
Scarecrow
Oh querido, o que eu fiz
Oh dear what have I done
Eu deixei você entrar na minha cabeça
I let you into my head
Oh, como eu gostaria de ter fugido
Oh I wish that I had run
Mas você me prendeu nesse mundo distorcido que você criou
But you pinned me to this distorted world you’ve spun
Agora, o que resta de mim
Now what is left of me
O que será de mim
What will become of me
Oh, como você me esvaziou
Oh how you’ve emptied me
O que será de mim
What will become of me
Que tolo sem espinha eu fui por deixar você entrar
What a spineless fool I’ve been to have let you barge right in
Você me transformou em sua boneca de pano, seu monstro, louco
You made me your ragdoll, you monster, madman
Então você costurou minha mandíbula de volta e substituiu meu cérebro por palha
Then you stitched back up my jaw and replaced my brain with straw
E me colocou em exposição como um espantalho, espantalho
And put me on display like a scarecrow, scarecrow
Eu posso contar as mentiras que você disse
I can count the lies you said
Como corvos que voam sobre a minha cabeça
Like crows that fly over my head
Oh, estou me despedaçando
Oh I'm splitting at the seams
Oh, mal sou humano, mas ainda estou respirando
Oh I'm barely human but still breathing
Você me tinha preso em sua cativeiro
You had me trapped in your captivity
Mas a verdade é que você é tão vazio quanto tentou me fazer
But the truth is you’re as hollow as you tried to make me
Que tolo sem espinha eu fui por deixar você entrar
What a spineless fool I’ve been to have let you barge right in
Você me transformou em sua boneca de pano, seu monstro, louco
You made me your ragdoll, you monster, madman
Então você costurou minha mandíbula de volta e substituiu meu cérebro por palha
Then you stitched back up my jaw and replaced my brain with straw
E me colocou em exposição como um espantalho, espantalho
And put me on display like a scarecrow, scarecrow
Eu posso contar as mentiras que você disse
I can count the lies you said
Como corvos que voam sobre a minha cabeça
Like crows that fly over my head
Agora, o que resta de mim
Now what is left of me
O que será de mim
What will become of me
Oh, como você me esvaziou
Oh how you’ve emptied me
O que será de mim
What will become of me
Que tolo sem espinha eu fui por deixar você entrar
What a spineless fool I’ve been to have let you barge right in
Você me transformou em sua boneca de pano, seu monstro, louco
You made me your ragdoll, you monster, madman
Então você costurou minha mandíbula de volta e substituiu meu cérebro por palha
Then you stitched back up my jaw and replaced my brain with straw
E me colocou em exposição como um espantalho, espantalho
And put me on display like a scarecrow, scarecrow
Levou meu cérebro, mas deixou meu coração
Took my brain but left my heart
Levou meu cérebro, mas deixou meu coração
Took my brain but left my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helicopria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: