
Ghosts In The Machine
Helicopter Girl
Fantasmas Na Máquina
Ghosts In The Machine
O que seria de nós?Where would we be?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
Os últimos tempos não me disse o que amarLately hasn't told me what I love
Perto da sua sensação, enfatizo o vívidoNear to your sensation, emphasis on vivid
É bonita, mas eu quero que seja selvagemBeautiful, but I want it to be wild
A primeira geração que percorre o pós-ecléticoThe first generation tour the post-eclectic
Então vaguei até dar a voltaSo I wandered till I round
Naquele estado de espírito crepuscularAt that twilight state of mind
Da Tardis à triboFrom the tardis to the tribe
Desatenta e robóticaOblivious and robot
O que seria de nós?Where would we be?
Sem as nossas fantasiasWithout our fantasies
O que seria de nós?Where would we be?
Na história?Where in history?
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
Em toda parte?All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
Em toda parte?All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
A dor é forte, não traz esperança de descobertaThe pain's strong, brings no hope of ever finding
Então, siga em frente na próxima rodovia So hip ahead next highway
Não, não vale a dor de cabeçaNo, it ain't worth the heartache
Os últimos tempos não me levaram ao amorLately hasn't brought me to my love
Sem um guia até a sua sensaçãoNo guide at your sensation
Até não saber o que está faltandoTill I don't know what's missing
Ó, eu vaguei até dar a voltaOh, I wandered till I round
Naquele estado de espírito crepuscularAt that twilight state of mind
Da tardis à triboFrom the tardis to the tribe
Desatenta e robóticaOblivious and robot
O que seria de nós?Where would we be?
Sem as nossas fantasiasWithout our fantasies
O que seria de nós?Where would we be?
Na história?Where in history?
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
Em toda parte?All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
Em toda parte?All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
Ó, certoOh, all right
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
(Fantasma na máquina, amor)(Ghost in the machine, darling)
Ó, robóticaOh, robotic
Tenha contato físico agoraGet in the physical right now
Em toda parte?All round?
Ó, certoOh, all right
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
Ó, robóticaOh, robotic
Grava eles agoraGet' em in the record right now
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
No corpóreo? Em toda parte?In the physical? All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
O que seria de nós nesse exato momento?Where would we be right now?
No milagre? Em toda parte?In the miracle? All round?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
O que seria de nós?Where would we be?
O que seria de nós?Where would we be?
Fantasma na máquina, amorGhost in the machine, darling
O que seria de nós?Where would we be?
Fantasma na máquinaGhost in the machine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helicopter Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: