395px

Ka Ta Da

Hélio Batalha

Ka Ta Da

N sa ben konta nhos un stória
Un stória tristi
Sin, pamodi é tristi ki ómis ta txora
Kantu bes ki N txora
Kantu bes k'es diskrimina-m so pamodi nha kor di péli
Es txoma-m di mandjaka la skóla, N txora, N txora
Inda más tristi óki es disprezu ta ben di bu própi rasa

Mamadou sai di Giné ku 20 di idadi
Ben pa CV ku munti planu muda rialidadi
Déntu Bisau dexa famílias tudu ku sodadi
Ku speransa Mamadou muda nisisidadi
Déntu di Praia Mamadou grandi trabadjador
Ta koba txon déntu di sil, mon karegadu suor
E tra di bolsu fotu di si mai, láguas kai
E fla tudu ta muda, sinku anu N ten ki bai
Mamadou munti bes dja pasa mal
Oji é dia ki patron na pagamentu njuria-l
E na zóna tudu dia jóven so ta ngisa-l
Es ka ta ruspeta-l so di mandjaku es ta txoma-l

E fla mi é fórti, ma ka ten nada más ki ta para-l
Pa se família trabadju ka ta mata-l
Ma alves e ka ta guenta, lágua ta baza
Óki dor nvadi petu i kurason ta fala

Vivi nes angustia, manu ka ta da
Tratamentu móda bitxu, manu ka ta da
Fómi ku mizéria, manu ka ta da
Prekonseitu na trabadju, manu ka tada
Ser umanu ku djuda, ma ka ta da
Tristi rialidadi da vergónha fla
Ka bu txoma-m mandjaku, manu ka ta da
Afrikanu móda bo, nha manu kontrola

Ma e txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
Sodadi di se téra ta po-l lágua kai
Ma e txora, tudu dia e sa ta pensa bai
E fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
E txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
E fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
Ma e txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ónti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Ibraima é vendedor anbulanti
Ta anda zóna a zóna ku banhera na se dianti
Ta kata poku poku ma Ibraima sa konfianti
E fla sa djunta muéda paga se mai un transplanti
Se mai ten andadu na Giné déntu di ospital
Ibraima, nton, ka ta diskansa na si kabidal
Oji é dia kobra dívida, oji é fin di mes
Oji vizinhu ten ki paga fazi kuatu mes

Mi N ka ta debi branku, kifari pretu móda bo
Toma bu muéda, sai di nha pórta antis di N do-u ku mô
Nunka más trividu, mandjaku di nosekê
Ba bu téra makaku, sa txera mofu tanbê

E fla mi é fórti, ma ka ten nada más ki ta para-l
Pa se família trabadju ka ta mata-l
Ma alves e ka ta guenta, lágua ta baza
Óki dor invadi petu i kurason ta fala

Vivi nes angustia, manu ka ta da
Tratamentu móda bitxu, manu ka ta da
Fómi ku mizéria, manu ka ta da
Prekonseitu na trabadju, manu ka tada
Ser umanu ku djuda, ma ka ta da
Tristi rialidadi da vergónha fla
Ka bu txoma-m mandjaku, manu ka ta da
Afrikanu móda bo, nha manu kontrola

E txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
Sodadi di se téra ta po-l lágua kai
E txora, tudu dia e sa ta pensa bai
E fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
E txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
E fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
E txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ónti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Mariana txora, txora, txora
Tudu bes k'es txoma-l mandjaka
Mariana txora, txora, txora
Na koredoris di salas di aula
O ooo, s'e fitxa odju ki lágua ta pinga
O ooo, e fla m'e fórti e ka ta dizanima

E txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
Sodadi di se téra ta po-l lágua kai
E txora, tudu dia e sa ta pensa bai
E fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
E txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
E fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
E txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ónti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Dja ten ténpu un bokadu des polémika
Kel nómi asin, kel nómi ki es ta kumenta ku nos
K'es ta fla mandjaku, dja bu ntendi
Kel-la é un nómi ki pa mi N ta atxa ma é feiu

Ka Ta Da

Nós contamos a vocês uma história
Uma história triste
Sim, porque é triste que os homens chorem
Cantam bem quando choram
Cantam bem quando são discriminados apenas por causa da cor da minha pele
Eles chamam de mandjaka na escola, choram, choram
Ainda mais triste é que o desprezo vem da sua própria raça

Mamadou saiu da Guiné com 20 anos
Veio para Cabo Verde com muitos planos de mudar a realidade
Dentro de Bissau, deixa famílias todas com saudade
Com esperança, Mamadou muda a sua realidade
Dentro da Praia, Mamadou é um grande trabalhador
Cava o chão com suor, com ombros carregados
E entre os bolsos, a foto de sua mãe, lágrimas caem
E dizem que tudo muda, cinco anos temos que ir
Mamadou passou por muitas dificuldades
Hoje é o dia em que o patrão paga um salário insultante
Na área, todos os dias os jovens são desrespeitados
Eles não respeitam apenas os mandjakus, eles os tratam mal

Ele diz que é forte, mas não tem mais nada para parar
Para sua família, o trabalho não mata
Mas talvez ele não aguente, as lágrimas caem
Quando a dor invade o peito e o coração fala

Viver nessa angústia, o homem não aguenta
Tratamento como um animal, o homem não aguenta
Fome e miséria, o homem não aguenta
Preconceito no trabalho, o homem não aguenta
Ser humano com ajuda, mas não aguenta
Triste realidade da vergonha falar
Não chame de mandjaku, o homem não aguenta
Africano como você, meu homem controla

Mas ele chora, sempre se lembra de sua mãe
A saudade de sua terra faz as lágrimas caírem
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em ir
Ele diz que está farto do preconceito, ele vai
Ele chora, sempre que os jovens são desrespeitados
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperam
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaram

Ibraima é um vendedor ambulante
Anda de zona em zona com uma banheira na frente
Ele conta pouco a pouco, mas Ibraima é confiante
Ele junta moedas para pagar o transplante de sua mãe
Sua mãe tem andado na Guiné dentro do hospital
Ibraima não descansa em seu casamento
Hoje é o dia de cobrar dívidas, hoje é o fim do mês
Hoje o vizinho tem que pagar quatro meses

Eu não devo ao branco, que é tão preto quanto você
Pegue sua moeda, saia da minha porta antes de eu te dar com a boca e a mão
Nunca mais traidor, mandjaku de si mesmo
Vá para sua terra macaco, mostre sua bunda também

Ele diz que é forte, mas não tem mais nada para parar
Para sua família, o trabalho não mata
Mas talvez ele não aguente, as lágrimas caem
Quando a dor invade o peito e o coração fala

Viver nessa angústia, o homem não aguenta
Tratamento como um animal, o homem não aguenta
Fome e miséria, o homem não aguenta
Preconceito no trabalho, o homem não aguenta
Ser humano com ajuda, mas não aguenta
Triste realidade da vergonha falar
Não chame de mandjaku, o homem não aguenta
Africano como você, meu homem controla

Ele chora, sempre se lembra de sua mãe
A saudade de sua terra faz as lágrimas caírem
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em ir
Ele diz que está farto do preconceito, ele vai
Ele chora, todas as vezes que os jovens são desrespeitados
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperam
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaram

Mariana chora, chora, chora
Sempre que os mandjakus são maltratados
Mariana chora, chora, chora
Nos corredores das salas de aula
Oh oooh, seus olhos enchem de lágrimas
Oh oooh, ele diz que é forte, mas não desanima

Ele chora, sempre se lembra de sua mãe
A saudade de sua terra faz as lágrimas caírem
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em ir
Ele diz que está farto do preconceito, ele vai
Ele chora, todas as vezes que os jovens são desrespeitados
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperam
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaram

Já faz tempo que um bocado de polêmica
Esse nome assim, esse nome que eles comentam sobre nós
Eles chamam de mandjaku, você já entendeu
Esse é um nome que para mim parece feio

Composição: