Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 208
Letra

Ka Ta Da

Ka Ta Da

Nós contamos a vocês uma históriaN sa ben konta nhos un stória
Uma história tristeUn stória tristi
Sim, porque é triste que os homens choremSin, pamodi é tristi ki ómis ta txora
Cantam bem quando choramKantu bes ki N txora
Cantam bem quando são discriminados apenas por causa da cor da minha peleKantu bes k'es diskrimina-m so pamodi nha kor di péli
Eles chamam de mandjaka na escola, choram, choramEs txoma-m di mandjaka la skóla, N txora, N txora
Ainda mais triste é que o desprezo vem da sua própria raçaInda más tristi óki es disprezu ta ben di bu própi rasa

Mamadou saiu da Guiné com 20 anosMamadou sai di Giné ku 20 di idadi
Veio para Cabo Verde com muitos planos de mudar a realidadeBen pa CV ku munti planu muda rialidadi
Dentro de Bissau, deixa famílias todas com saudadeDéntu Bisau dexa famílias tudu ku sodadi
Com esperança, Mamadou muda a sua realidadeKu speransa Mamadou muda nisisidadi
Dentro da Praia, Mamadou é um grande trabalhadorDéntu di Praia Mamadou grandi trabadjador
Cava o chão com suor, com ombros carregadosTa koba txon déntu di sil, mon karegadu suor
E entre os bolsos, a foto de sua mãe, lágrimas caemE tra di bolsu fotu di si mai, láguas kai
E dizem que tudo muda, cinco anos temos que irE fla tudu ta muda, sinku anu N ten ki bai
Mamadou passou por muitas dificuldadesMamadou munti bes dja pasa mal
Hoje é o dia em que o patrão paga um salário insultanteOji é dia ki patron na pagamentu njuria-l
Na área, todos os dias os jovens são desrespeitadosE na zóna tudu dia jóven so ta ngisa-l
Eles não respeitam apenas os mandjakus, eles os tratam malEs ka ta ruspeta-l so di mandjaku es ta txoma-l

Ele diz que é forte, mas não tem mais nada para pararE fla mi é fórti, ma ka ten nada más ki ta para-l
Para sua família, o trabalho não mataPa se família trabadju ka ta mata-l
Mas talvez ele não aguente, as lágrimas caemMa alves e ka ta guenta, lágua ta baza
Quando a dor invade o peito e o coração falaÓki dor nvadi petu i kurason ta fala

Viver nessa angústia, o homem não aguentaVivi nes angustia, manu ka ta da
Tratamento como um animal, o homem não aguentaTratamentu móda bitxu, manu ka ta da
Fome e miséria, o homem não aguentaFómi ku mizéria, manu ka ta da
Preconceito no trabalho, o homem não aguentaPrekonseitu na trabadju, manu ka tada
Ser humano com ajuda, mas não aguentaSer umanu ku djuda, ma ka ta da
Triste realidade da vergonha falarTristi rialidadi da vergónha fla
Não chame de mandjaku, o homem não aguentaKa bu txoma-m mandjaku, manu ka ta da
Africano como você, meu homem controlaAfrikanu móda bo, nha manu kontrola

Mas ele chora, sempre se lembra de sua mãeMa e txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
A saudade de sua terra faz as lágrimas caíremSodadi di se téra ta po-l lágua kai
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em irMa e txora, tudu dia e sa ta pensa bai
Ele diz que está farto do preconceito, ele vaiE fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
Ele chora, sempre que os jovens são desrespeitadosE txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normalE fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperamMa e txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaramÓnti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Ibraima é um vendedor ambulanteIbraima é vendedor anbulanti
Anda de zona em zona com uma banheira na frenteTa anda zóna a zóna ku banhera na se dianti
Ele conta pouco a pouco, mas Ibraima é confianteTa kata poku poku ma Ibraima sa konfianti
Ele junta moedas para pagar o transplante de sua mãeE fla sa djunta muéda paga se mai un transplanti
Sua mãe tem andado na Guiné dentro do hospitalSe mai ten andadu na Giné déntu di ospital
Ibraima não descansa em seu casamentoIbraima, nton, ka ta diskansa na si kabidal
Hoje é o dia de cobrar dívidas, hoje é o fim do mêsOji é dia kobra dívida, oji é fin di mes
Hoje o vizinho tem que pagar quatro mesesOji vizinhu ten ki paga fazi kuatu mes

Eu não devo ao branco, que é tão preto quanto vocêMi N ka ta debi branku, kifari pretu móda bo
Pegue sua moeda, saia da minha porta antes de eu te dar com a boca e a mãoToma bu muéda, sai di nha pórta antis di N do-u ku mô
Nunca mais traidor, mandjaku de si mesmoNunka más trividu, mandjaku di nosekê
Vá para sua terra macaco, mostre sua bunda tambémBa bu téra makaku, sa txera mofu tanbê

Ele diz que é forte, mas não tem mais nada para pararE fla mi é fórti, ma ka ten nada más ki ta para-l
Para sua família, o trabalho não mataPa se família trabadju ka ta mata-l
Mas talvez ele não aguente, as lágrimas caemMa alves e ka ta guenta, lágua ta baza
Quando a dor invade o peito e o coração falaÓki dor invadi petu i kurason ta fala

Viver nessa angústia, o homem não aguentaVivi nes angustia, manu ka ta da
Tratamento como um animal, o homem não aguentaTratamentu móda bitxu, manu ka ta da
Fome e miséria, o homem não aguentaFómi ku mizéria, manu ka ta da
Preconceito no trabalho, o homem não aguentaPrekonseitu na trabadju, manu ka tada
Ser humano com ajuda, mas não aguentaSer umanu ku djuda, ma ka ta da
Triste realidade da vergonha falarTristi rialidadi da vergónha fla
Não chame de mandjaku, o homem não aguentaKa bu txoma-m mandjaku, manu ka ta da
Africano como você, meu homem controlaAfrikanu móda bo, nha manu kontrola

Ele chora, sempre se lembra de sua mãeE txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
A saudade de sua terra faz as lágrimas caíremSodadi di se téra ta po-l lágua kai
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em irE txora, tudu dia e sa ta pensa bai
Ele diz que está farto do preconceito, ele vaiE fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
Ele chora, todas as vezes que os jovens são desrespeitadosE txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normalE fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperamE txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaramÓnti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Mariana chora, chora, choraMariana txora, txora, txora
Sempre que os mandjakus são maltratadosTudu bes k'es txoma-l mandjaka
Mariana chora, chora, choraMariana txora, txora, txora
Nos corredores das salas de aulaNa koredoris di salas di aula
Oh oooh, seus olhos enchem de lágrimasO ooo, s'e fitxa odju ki lágua ta pinga
Oh oooh, ele diz que é forte, mas não desanimaO ooo, e fla m'e fórti e ka ta dizanima

Ele chora, sempre se lembra de sua mãeE txora, tudu bes k'e lenbra na se mai
A saudade de sua terra faz as lágrimas caíremSodadi di se téra ta po-l lágua kai
Mas ele chora, todos os dias ele pensa em irE txora, tudu dia e sa ta pensa bai
Ele diz que está farto do preconceito, ele vaiE fla e sa fartu prekonseitu, na me sa ta bai
Ele chora, todas as vezes que os jovens são desrespeitadosE txora, tudu bes ki jóvens ngisa-l
Ele me diz que é feio, mas seu rosto não é normalE fla m'e feiu ma se rostu é ka normal
Mas ele chora, todas as vezes que as empresas prosperamE txora, tudu bes ki enprezas sa splora-l
Ontem fez mais de um mês e ainda não pagaramÓnti fazi más di un mes ma inda es ka paga-l

Já faz tempo que um bocado de polêmicaDja ten ténpu un bokadu des polémika
Esse nome assim, esse nome que eles comentam sobre nósKel nómi asin, kel nómi ki es ta kumenta ku nos
Eles chamam de mandjaku, você já entendeuK'es ta fla mandjaku, dja bu ntendi
Esse é um nome que para mim parece feioKel-la é un nómi ki pa mi N ta atxa ma é feiu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hélio Batalha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção