Transliteração gerada automaticamente
ロメオ (Romeo)
Hello, Happy World!
Romeo
ロメオ (Romeo)
Prazer em conhecê-la, minha senhora
はじめましてお嬢さん
hajimemashite ojōsan
Eu vim das terras longes do amor, apenas para conhecê-la
西の国から愛のためにあなたに会いに来ました
nishi no kuni kara ai no tame ni anata ni ai ni kimashita
É repentino, eu sei, mas por favor não se surpreenda
急な話ですがどうか驚かないで
kyūna hanashi desu ga dōka odorokanai de
Por favor, você seria a minha princesa?
僕のお姫様にねなってください
boku no ohimesama ni ne natte kudasai
Você está preocupada, minha senhora?
悩んでるの?お嬢さん
nayanderu no? Ojōsan
Essa cara triste não combina com você, venha cá, me empreste seu ouvido e me ouça!
受けない顔は似合わないよほらほら耳を貸してよ
ukanai kao wa niawanai yo hora hora mimi wo kashite yo
Se você desejar isso, poderíamos deixar tudo e fugir!
もしもよろしければですが俺と一緒に
moshimo yoroshikereba desu ga ore to issho ni
Fuja comigo para o leste do país
すべて捨てて逃げよう東の国へ
subete sutete nigeyō higashi no kuni e
Com um feitiço eu vou mudar a tristeza
寂しそうなその赤い唇に
sabishisōna sono akai kuchibiru ni
Dos seus lábios vermelhos e solitários
優しい魔法かけるよ
yasashī mahō kakeru yo
Venha agora, coloque o seu vestido
さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
Melhor princesa deste mundo, vamos dançar?
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
Todo mundo anseia por uma senhora como você
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
Cada um de nós deseja você
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte
Eu irei roubar o seu beijo do amor
奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
Feche os olhos, eu tenho um presente para você
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
Aquela estrela brilhando no céu será apenas nossa
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
O mundo todo anseia por uma senhora como você
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Você acendeu a paixão que está dentro de nós
俺たち本気にさせちゃって
oretachi honki ni sasechatte
Por que o seu nome é Julieta, sim!
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Não me deixe, linda senhora
離れないでお嬢さん
hanarenai de ojōsan
Você está destinado a ficar sorrindo ao meu lado
俺のそばではありのままの笑顔でいられるはずだ
ore no soba de wa arinomama no egao de irareru hazu da
E se você deixar cair alguma lágrima, serão lágrimas de felicidade
涙流すことがあれば嬉し涙さ
namida nagasu koto ga areba ureshi namida sa
Vamos continuar andando lado a lado, sempre com sorrisos no rosto
共に歩んでいこう笑顔絶やさず
tomo ni ayunde ikou egao tayasazu
Que tal, minha senhora?
いかがですか?お嬢さん
ikaga desu ka? Ojōsan
Eu prometo que vou oferecer este meu corpo só para você
僕のこの身はあなただけに捧げる約束しよう
boku no kono mi wa anata dake ni sasageru yakusoku shiyō
Se você tiver um pesadelo, eu vou te abraçar com força
もしも怖い夢を見たら朝が来るまで
moshimo kowai yume wo mitara asa ga kuru made
E ficar ao seu lado até a manhã chegar
包み込んであげるよ隣にいよう
tsutsumikonde ageru yo tonari ni iyō
Estendi a minha mão querendo tocar
潤んだ瞳 嘆く唇に
urunda hitomi nageku kuchibiru ni
Nos seus olhos nublados e lábios suspirando
触れたいと手を伸ばした
furetai to te wo nobashita
Venha agora, corra com os pés descalços
さあさ 裸足で駆け出せ
sāsa hadashi de kakedase
Melhor princesa do mundo, corra para um mundo de sonhos
世界一のお姫様夢の世界へ
sekaiichi no ohimesama yume no sekai e
Livre-se do seu desconforto
不安な思いは消し去って
fuanna omoi wa keshisatte
Quebre um pouco as regras
ちょっぴりルール破っちゃって
choppiri rūru yabucchatte
O que eu busco é o seu beijo do amor!
狙うよ愛のキッス
nerau yo ai no kissu
Eu vou pegar sua mão e levá-la para longe
手をつないで連れてくよ
te wo tsunaide tsureteku yo
Todas as joias no fundo do mar serão nossas
海に眠る宝石をふたりのものに
umi ni nemuru hōseki wo futari no mono ni
O mundo todo anseia por uma senhora como você
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Você acendeu a paixão que está dentro de nós
僕らを本気にさせちゃって
bokura wo honki ni sasechatte
Por que o seu nome é Julieta, sim!
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Eu vou lhe proteger de qualquer custo, mesmo que tenha
命に変えても守り抜いてみせます
inochi ni kaete mo mamorinuite misemasu
Que sacrificar a minha vida
さあおいで
sā oide
Você não ficará desapontada, iremos para um lugar lindo Você não ficará desapontado, iremos para um lugar lindo
後悔はさせない色褪せない景色へ
kōkai wa sasenai iroasenai keshiki e
Que nunca irá desaparecer
さあおいで
sā oide
Quem é que você escolherá?
選んで
erande?
Não irei desistir, não entregarei você a mais ninguém
私たくない他の誰かには
watashitakunai hoka no dareka ni wa
Nunca irei desistir, não entregarei você a mais nada!
譲れないのさ誰にも
yuzurenai no sa dare ni mo
Venha agora, coloque o seu vestido
さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
Melhor princesa deste mundo, vamos dançar?
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
Todo mundo anseia por uma senhora como você
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
Cada um de nós deseja você
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte
Eu irei roubar o seu beijo do amor
奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
Feche os olhos, eu tenho um presente para você
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
Aquela estrela brilhando no céu será apenas nossa
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
O mundo todo anseia por uma senhora como você
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Você acendeu a paixão que está dentro de nós
俺たち本気にさせちゃって
ore tachi honki ni sasechatte
Por que o seu nome é Julieta, sim!
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Eu só tenho olhos para você!
あなたのことしか見えなくて
anata no koto shika mienakute
Eu vou te mostrar o quão sincero eu posso ser!
僕らの本気を見せちゃって
bokura no honki wo misechatte
Por que o seu nome é Julieta , sim! <3
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hello, Happy World! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: