Transliteração gerada automaticamente
Seikatsu Rhythm
Hello Sleepwalkers
Ritmo da Vida
Seikatsu Rhythm
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Trocar a noite pelo dia me faz querer gritar
昼夜逆転で阿鼻叫喚
Chūya gyakuten de abikōkan
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Os conselhos inúteis são dispensáveis
くだらん説教はいち抜けた
Kudaran seikyō wa ichinuketa
Seis, cinco, quatro, três, dois, um, vai
Six, five, four, three, two, one, go
Six, five, four, three, two, one, go
Está tudo bem, vamos fazer isso de uma só vez
大体おっけー ワンテイクで行こうぜ
Daitai okkē wanteiku de ikōze
É unânime, não há problema
全会一致で問題はないぜ
Zenkai icchi de mondai wa nai ze
Plataforma 6, vagão 3, no primeiro trem
6番線3号車1番
6-bansen 3-gōsha 1-ban
Nossos olhos se encontraram em frente a porta
ドアの前で目が合った
Dōa no mae de me ga atta
Não me lembro, mas amei essa mulher em vidas passadas
記憶ないけど前世で愛した女と
Kioku nai kedo zense de aishita onna to
Na-a, esperanças perdidas, desejos, vontades
Na-a, 失っていく欲望、願望、希望
Na-a, ushinatte iku yokubō, ganbō, kibō
E tudo mais que eu desejava
その他望みの全部
Sono hoka nozomi no zenbu
Tive a sensação de que voltariam, mas não tenho base pra isso
根拠ないけど戻ってくる気がしてた
Konkyo nai kedo modotte kuru ki ga shiteta
Por quantos minutos mais
あと何分呼吸は
Ato nan-fun kokyū wa
Minha respiração irá durar?
続くんだろうか
Tsuzukunda rō ka
Um futuro como um ritmo estranho
変拍子みたいな未来が
Henhyōshi mitai na mirai ga
Seguindo no ritmo da batida
ビートに乗って
Bīto ni notte
Simplesmente no ritmo da batida
ただビートに乗って
Tada bīto ni notte
Em outras palavras, basicamente, no fim
つまりすなわち結局は
Tsumari sunawachikyū kekkyoku wa
Era um meio termo entre sono e sonhos
眠りと夢のおよそ中間
Nemuri to yume no oyoso chūkan
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Trocar a noite pelo dia me faz querer gritar
昼夜逆転で阿鼻叫喚
Chūya gyakuten de abikōkan
Eu sei, eu sei, realmente entendo
わかるわかるよマジ同感
Wakaru wakaru yo maji dōkan
Mas não há nada a fazer a não ser observar
でも何もするわけもなく傍観
Demo nani mo suru wake mo naku bōkan
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Os conselhos inúteis são dispensáveis
くだらん説教はいち抜けた
Kudaran seikyō wa ichinuketa
Está tudo bem, vamos fazer isso de uma só vez
大体おっけー ワンテイクで行こうぜ
Daitai okkē wanteiku de ikōze
É unânime, não há problema
全会一致で問題はないぜ
Zenkai icchi de mondai wa nai ze
Eu segui no fluxo da pauta musical
五線譜上に乗っかったフロウに
Gosenfu-jō ni nokkatta furō ni
As crianças curiosas dizem: "Ei, ou"
興味津々なキッズが "Hey, yo"
Kyōmi shinshin na kizzu ga "Hey, yo"
Vamos descrever com mais clareza
鮮明にもっと形容しよう
Senmei ni motto keiyō shiyō
É relativamente difícil, mas por que é bom?
割となかなかどうして good
Wari to nakanaka dōshite good
Belos músculos do trapézio, belos braços também
三角筋いいね 上腕もいいね
Sankaku-kin ii ne jōwan mo ii ne
Os músculos das costas parecem um demônio
背筋はまるで鬼の形相
Sekkin wa marude oni no keiso
Mas parece que ainda terão problemas na vida
でもなんか生活に困りそう
Demo nanka seikatsu ni komarisō
Então, mesmo sendo magro, está tudo bem, muito bem
だからガリガリでもまあ good, very good
Dakara garigari demo mā good, very good
Quero ser esmagado pelas suas coxas e morrer
大腿部に挟まれ死にたい
Daitaibu ni hasamare shitaitai
Quero meditar no meio dos seus peitos
胸部の隙間で瞑想したい
Kyōbu no sukima de meisō shitai
Ah, romance, romance, romance, romance
ああロマンロマンロマンロマン
Ā roman roman roman roman
Mas o que realmente me preocupa é o preço
でもやっぱり気になるのはそう、お値段
Demo yappari ki ni naru no wa sō, onedan
Não, ainda mais barato, preço reduzido
いえ更にお買い得 price down
Ie sara ni okaidoku price down
Frete e taxas estão todos incluídos, bam!
送料手数料全てコミコミでどぉーん
Sōryō tesūryō subete komikomi de dōōn
99. 800 ienes
99,800円
99,800-en
99. 800 ienes
99,800円
99,800-en
99. 800 ienes
99,800円
99,800-en
99. 800 ienes
99,800円
99,800-en
99. 800 ienes
99,800円
99,800-en
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Trocar a noite pelo dia me faz querer gritar
昼夜逆転で阿鼻叫喚
Chūya gyakuten de abikōkan
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Os conselhos inúteis são dispensáveis
くだらん説教はいち抜けた
Kudaran seikyō wa ichinuketa
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Yeah, ah, yeah, ah, yeah, ah
Era como um homem e uma mulher antes do último trem
まるで終電前の雄と雌が
Marude shūden mae no osu to me ga
Num conflito que se desenrola
繰り広げるせめぎ合いだ
Kurihirogeru semegiai da
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Trocar a noite pelo dia me faz querer gritar
昼夜逆転で阿鼻叫喚
Chūya gyakuten de abikōkan
Num piscar de olhos já tinha passado da hora
あれよあれよでこんな時間
Areyo areyo de konna jikan
Foi oportunismo, sim, dissolvidos
御都合主義だね はい解散
Gotsugō shugi da ne hai kaisan
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Os conselhos inúteis são dispensáveis
くだらん説教はいち抜けた
Kudaran seikyō wa ichinuketa
Vamos comer baterias
電池を食べよう
Denchi wo tabeyō
Mesmo que sejam difíceis de engolir
喉元過ぎても
Nodomoto sugitemo
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Vamos comer baterias
電池を食べよう
Denchi wo tabeyō
Mesmo que sejam difíceis de engolir
喉元過ぎても
Nodomoto sugitemo
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Vamos comer baterias
電池を食べよう
Denchi wo tabeyō
Mesmo que sejam difíceis de engolir
喉元過ぎても
Nodomoto sugitemo
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Vamos comer baterias
電池を食べよう
Denchi wo tabeyō
Mesmo que sejam difíceis de engolir
喉元過ぎても
Nodomoto sugitemo
Eu não entendo o ritmo da vida
生活リズムがわけわからん
Seikatsu rizumu ga wakewakaran
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hello Sleepwalkers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: