The Keeper's Trilogy
Helloween
Trilogia do Guardião
The Keeper's Trilogy
Dia Das Bruxas
[Halloween]
Baile de máscaras, baile de máscaras
Masquerade, masquerade
Pegue sua máscara e não se atrase
Grab your mask and don't be late
Saia, saia bem disfarçado
(Get out) well disguised
Calor e febre no ar, esta noite
Heat and fever in the air tonight
Encontre os outros na loja
Meet the others at the store,
Bata na porta de outras pessoas
Knock on other people's door
Travessuras ou gostosuras eles têm a opção
Trick or treat they have the choice,
Pequenos fantasmas estão fazendo muito barulho
Little ghosts are makin' lotsa noise
Mas fique alerta... cuide-se Ouça... tome cuidado
But watch out. . .beware--listen. . .take care
Nas ruas do dias das bruxas
In the streets on Halloween
Há algo acontecendo
There's something going on
Não há jeito de escapar do poder desconhecido
No way to escape the power unknown
Nas ruas do dia das bruxas
In the streets on Halloween
Os espíritos vão se erguer
The spirits will arise
Faça sua escolha, é inferno ou paraíso
Make your choice, it's hell or paradise
Ah... é dia das bruxas
Ah--it's Halloween
Ah... é dia das bruxas... esta noite!
Ah--it's Halloween. . .tonight!
Eu sou o escolhido, a ruína está em minhas mãos
I am the one, doom's in my hands
Agora faça sua escolha
Now make your choice,
Redimido ou esravizado
Redeemed or enslaved
Eu lhe mostrarei paixão e glória
I'll show you passion and glory
Ele é a cobra
He is the snake
Eu lhe darei poder e abundância
I'll give you power and abundance
Ele é o corruptor do homem
He's the corrupter of man
Salve me daquele que é maligno
Save me from the evil one
Me dê a força para continuar
Give me strength to carry on
Eu lutarei por toda a humanidade
I will fight for all mankind's
Livertação e paz de espírito
Deliverance and peace of mind
Ah... é dia das bruxas
Ah--it's Halloween
Ah... é dia das bruxas... esta noite!
Ah--it's Halloween. . .tonight
Guardião Das Sete Chaves
[Keeper of the Seven Keys]
Faça as pessoas
Make the people
Segurarem as mãos umas das outras
Hold each other's hands
E preencha seus corações com verdade
And fill their hearts with truth
Você se decidiu
You made up your mind
Então faça o que é divino
So do as divined
Vista sua armadura
Put on your armour
Esfarrapada após as batalhas
Ragged after fights
Empunhe sua espada
Hold up your sword
Você está deixando a luz
You're leaving the light
Fique preparado
Make yourself ready
Para os senhores das trevas
For the lords of the dark
Eles observarão seu caminho
They'll watch your way
Então seja cauteloso, silencioso e atento...
So be cautious, quiet and hark
Você os ouve sussurrando
You hear them whispering
Nas copas das árvores
In the crowns of the trees
Você está girando em volta
You're whirling 'round
Mas seus olhos não acompanham
But your eyes don't agree
Estão os feitiços
Will'o'the wisps
Confundindo o seu caminho
Misguiding your path
Você não pode lançar uma maldição
You can't throw a curse
Sem sentir a sua ira
Without takin' their wrath
Cuidado com os mares do ódio e pecado
Watch out for the seas of hatred and sin
Ou todos nós, pessoas, esqueceremos o que fomos
Or all us people forget what we've been
Nosso única esperança é a sua vitória
Our only hope's your victory
Mate aquele Satã que não nos deixa ser--Mate!
Kill that Satan who won't let us be--kill!
Você é o guardião das sete chaves
You're the Keeper of the Seven Keys
Que trancam os sete mares
That lock up the seven seas
E o profeta das visões disse antes de ficar cego
And the Seer of Visions said before he went blind
Esconda-as dos demônios e resgate a humanidade
Hide them from demons and rescue mankind
Ou o mundo em que estamos será vendido em breve
Or the world we're all in will soon be sold
Para o trono do mal pago com ouro de Lúcifer
To the thone of the evil paid with Lucifer's gold
Você pode sentir o suor frio
You can feel cold sweat
Escorrendo em seu pescoço
Running down your neck
E os anões da falsidade
And the dwarfs of falseness
Jogam lama em suas costas
Throw mud at your back
Guiado pelos feitiços
Guided by spells
Das mãos do velho profeta
Of the old Seer's hand
Você está sofrendo uma dor
You're suffering pain
Que apenas o aço pode suportar
Only steel can stand
Fique firme em seu caminho, e siga o sinal
Stay well on your way and follow the sign
Cumpra sua própria promessa e faça o que é divino
Fulfill your own promise and do what's divined
Os sete mares estão tão longe
The seven seas are far away
Situados no vale do pó, calor e agitação
Placed in the valley of dust heat and sway
Você é o guardião das sete chaves
You're the Keeper of the Seven Keys
Que trancam os sete mares
That lock up the seven seas
E o profeta das visões disse antes de ficar cego
And the Seer of Visions said before he went blind
Esconda-as dos demônios e resgate a humanidade
Hide them from demons and rescue mankind
Ou o mundo em que estamos será vendido em breve
Or the world we're all in will soon be sold
Para o trono do mal pago com ouro de Lúcifer
To the throne of the evil paid with Lucifer's gold
O Rei Por 1000 Anos
[The King For a 1000 Years]
Não seria legal
Wouldn't it be nice
Saquear com seus olhos
To plunder with your eyes
O que quer que haja para você ver
Whatever there's for you to see
É seu por ser
Is yours to be
Deixe-me estar lá
Let me be there
Apenas me diga que você não se importa
Just tell me you don't care
Apenas me diga que você vai me pagar no pós-vida
Just say you pay me afterlife
Não importa quão alto seja o preço
However high the price
Eu conheço seus segredos
I know your secrets
Eu os conheço todos
I know it all
Eu conheço seus segredos
I know your secrets
Eu os vejo escondidos sem a luz
I see the hidden without light
Eu sou sua doença
I am your sickness
Escondendo seus direitos por trás de seus olhos
Bitting you right behind your eyes
Não tente me matar
Don't try to kill me
Eu não posso morrer, acho que você sabe
I cannot die, a death you know
Você e eu seremos
You and I will be
O Paraíso acima e o inferno abaixo
Heaven above and hell below
Irmão, liberte-me
Brother, believe me
Pai, compreenda-me
Father, conceive me
Irmão, liberte-me
Brother, believe me
compreenda-me
Perceive me
O tempo será uma roda girando
Time will be a turning wheel
Nós a empurramos ou retardamos
We shove or retard
O tempo será um brinquedo
Time will be a toy
O tempo irá nos divertir
Time we will enjoy
Diga que você quer viver para sempre
Say you want to live forever
Menos um dia
Minus one day
Diga que você obedecerá, e eu
Say you will obey and I
Eu mostrarei - Eu mostrarei
I will show - I will show
Eu mostrarei o seu Império de ouro
I will show your Reich of gold
E eu mostrarei - Eu mostrarei
And I will show - I will show
Eu mostrarei o seu amigo e seu inimigo
I will show you friend and foe
Não seria legal
Wouldn't it be nice
Reinar e decidir
To reign and to decide
O que quer que esteja atraindo você
Whatever there's attracting you
Nós te daremos isto
Will give its due to you
Deixe-me estar lá
Let me be there
Apenas diga que você quer dividir
Just say you want to share
O poder ao qual ninguém irá se opor
A power no one will withstand
Seja minha mão humana
Just be my human hand
Eu conheço seus segredos
I know your secrets
Eu os conheço todos
You want it all
Eu mostrarei - Eu mostrarei
I will show - I will show
Eu mostrarei o seu Império de ouro
I will show you Reich of gold
E eu mostrarei - Eu mostrarei
And I will show - I will show
Eu mostrarei o seu amigo e seu inimigo
I will show you friend and foe
Nenhum crente, todos enganadores, nenhuma ilusão, execuções
No believers, all deceivers, no illusion, executions
Alienação, eliminação, caos, nenhuma exoneração
Alienation, elimination, chaos, no exoneration
Nenhum crente, todos enganadores, nenhuma ilusão, execuções
No believers, all deceivers, no illusion, executions
Alienação, eliminação, caos, nenhuma exoneração
Alienation, elimination, chaos, no exoneration
Nós somos rei por mil anos
We are King For A 1000 Years
Nós somos rei de um milhão de lágrimas
We are king of a million tears
Nós somos aqueles que trazemos desejo
We're the ones who bring desire
Pela ganancia e por medos
Binding their greed and fears
Nós somos rei de homens caídos
We are king of fallen men
Nós somos Guardiões da Maldição
We are keepers of the damned
Transformando esperança em obsessão
Turning hope into obsession
Nós somos o rei
We are the king
Nós somos o rei por mil anos
We are The King For A 1000 Years
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helloween e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: