Tradução gerada automaticamente

Hunderprest
Hellripper
Morte do Caçador
Hunderprest
A grande sinfonia do crepitar da morte toca na queda da noiteThe great death rattle symphony plays in the fall of night
Em poeira e sonho, e entre eles, se esconde uma mordida mortalIn dust and dream, and in between, there hides a deadly bite
As garras da tribulação arranham suas costasThe claws of tribulation scrape across your back
A serenidade se desvanece no negro mórbidoSerenity fades in the morbid black
O chamado da Lua, a escuridão em florThe call of the Moon, the darkness in bloom
O cemitério vivo na bela penumbraThe kirkyard alive in beautiful gloom
O sopro do selvagem, um sorriso sinistroThe breath of the wild, a sinister smile
Levante-se do vil, para caçar e seduzirRise from the vile, to hunt and beguile
Morte do CaçadorHunderprest
A cova é meu santuário para todo impulso e pecadoThe grave is my sanctuary for all impulse and sin
Eu transo, eu me alimento, as vadias sangram, e apaziguo a necessidade internaI fuck, I feed, the cunts they bleed, and quell the need within
Sagrado e sanguinário é o resultado da luxúriaSacred and sanguinary is the aftermath of lust
Outro empurrado para a pira de SatanásAnother onto Satan's pyre thrust
O chamado da Lua, a escuridão em florThe call of the Moon, the darkness in bloom
O gosto da carne, a vertigem violentaThe taste of the flesh, the violent swoon
Uma beleza divina, noturnamente minhaA beauty divine, nocturnally mine
Confinado ao inferno, eternamente entrelaçadoTo hell confined, forever entwined
Morte do CaçadorHunderprest
Sem sono na morteSleepless in death
Eu sou a presa, eu sou seu destino, eu sou o fogo, eu sou o ódioI am the fang, I am your fate, I am the fire, I am hate
Eu sou o vazio, eu sou o espectro, eu sou a tempestade, eu sou a pragaI am the void, I am the wraith, I am the storm, I am the plague
A terra que piso está marcada, entre as sombras e as pedrasMarred be the land on which I roam, betwixt the shadows and the stones
Escondido em forma de morcego, satisfeito na ira da tempestadeLurking in chiropteran form, smug in the ire of the storm
Do ventre ímpio da terra surgem os nascidos do caixãoFrom the earth's ungodly womb rise the coffinborn
Hordas do claustro morrem em vão, e em dor excrucianteHordes of the cloister die in vain, and in excruciating pain
Assim começará o reinado de sua majestade vampíricaSo it shall begin, his vampiric majesty's reign
Eu quebrarei as correntes, e caminharei através das chamasI will break the chains, and I will walk through flame
As ruínas de Melrose serão assombradas pelo meu nomeThe ruins of Melrose will be haunted by my name
Uma maldição interminável de doença para desfrutarA never ending curse of sickness to enjoy
Eu funciono apenas para destruirI function only to destroy
MedoDread
Ceifador de almasSoul reaver
MedoDread
Tecelão do destinoDoom weaver



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hellripper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: