Tradução gerada automaticamente
Loka Lögsaga
Helrunar
Loka Lögsaga
Heiliger, Höd-gleich blind hebst du
den Bannspeer
Dein eigen Bild ins Tuch gewebt auf
das es jeder sehe.
Predige Freiheit, erfreue dich an
Folgsamkeit
Bedecke dich und bete in deiner
Demut Zier...
Erwählter, hat dir dein Gott gesagt
Dass deine Angst die Mittel heiligt?
Je heller das Licht, desto tiefer der
Schatten.
Ich speie auf dein weißes Gewand...
"Verztu Þat, Maðr,
'ef vit einir skulum
Saryrðum sakask,
auðigr verða
mun ek i andsvörum,
ef Þú mælir til mart"
[Lokasenna, 5]
"Hvi Þegið ér svá,
Þrungin goð,
at Þer mæla né meguð?
Sessa ok staði
Velið mer sumbli at,
eða heitið mik beðan."
[Lokasenna, 7]
Neide mich um meine Glut, meide und verneine mich
Träufle dein Gift in mein Ohr und Angesicht.
Ich bin die Flamme, die dem Frost widersteht
Ich reiche dem Blinden das Eisen...
"Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft.
Solche wie uns werden sie nicht begreifen, hier, hier, hier oder da.
Sie werden nicht Purpurpracht aus unseren Stimmen reißen, stürmend sprechen wir ihr wirres Innen aus.
Lasst sie Rossfleisch schlagen, auf dass sie rasen können...
Wir werden in den hohlen Bäumen warten, herausschreien werde ich uns und dem Wind mich beugen und bittere Trauertränen heulen.
Dazu bin ich erschaffen, hinwegzusingen über notgedrungene Lügen.
Sichelhaft, Mondhaft.
Vergossen soll ich werden in die Lilien.
Sichelhaft, Mondhaft."
[Joanna Laurens, "Die drei Vögel"]
Saga Loka
Santo, cego como Höd, você levanta
sua lança de banimento
Teu próprio retrato tecido
para que todos vejam.
Pregue liberdade, alegre-se com
obedecer
Cubra-se e reze em sua
humilde vaidade...
Escolhido, seu Deus te disse
Que seu medo santifica os meios?
Quanto mais clara a luz, mais profundo o
sombra.
Eu cuspo em tuas vestes brancas...
"Diz isso, homem,
se nós formos
acusar uns aos outros,
ricos seremos
eu em respostas,
se você falar muito"
[Lokasenna, 5]
"Por que vocês estão tão quietos,
deuses oprimidos,
que não podem falar?
Sente-se e fique
me ofereça um banquete,
ou me prometa um pedido."
[Lokasenna, 7]
Despreze minha chama, me machuque e negue-me
Goteje seu veneno em meu ouvido e rosto.
Eu sou a chama que resiste ao frio
Eu estendo o ferro ao cego...
"Para isso fui criado, para cantar sobre mentiras forçadas.
Crescente, lunar.
Devo ser derramado nas lírios.
Crescente, lunar.
Aqueles como nós não serão compreendidos, aqui, aqui, aqui ou ali.
Eles não arrancarão a beleza púrpura de nossas vozes, falamos tempestuosos o que há dentro deles.
Deixem-nos bater carne de cavalo, para que possam enlouquecer...
Nós vamos esperar nas árvores ocos, eu gritarei por nós e me curvarei ao vento e chorarei lágrimas amargas de tristeza.
Para isso fui criado, para cantar sobre mentiras forçadas.
Crescente, lunar.
Devo ser derramado nas lírios.
Crescente, lunar."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helrunar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: