Schwarzer Frost
Der Norden gab dem Dunkel eine Sprache
kristallklar wie eine Winternacht
hetzende Meute, fernes Gelächter
ein Weg ins Dickicht, dem folgen sie nicht
Schwarzer Frost - Ich werde Winter
Schwarzer Frost - von mir bleibt nur Kontrast
Schwarzer Frost - Ich werde Schattengesicht
Keine Kälte rührt mich
Peitschende Zweige, blutende Zeichen
Ich frage die bleiche Todin nach mir
Bis mich das weiße Leichentuch deckt
Der Schneesturm - mich tötet er nicht...
Ich schreibe Kvasirs Blut in schwarz
schlage voll Grimm die Harfe in der Schlangengrube
werfe alles was Nacht ist in mir
ich schneide das Gelächter...
Die Meute verkämpft sich im Dickicht
wenn der Winter ihre Bilder stürmt
der Norden gab dem Dunkel seine Sprache
kälter, schneller und stärker...
Geada Negra
O Norte deu à escuridão uma língua
cristalina como uma noite de inverno
multidão frenética, risadas distantes
eu caminho para o matagal, que eles não seguem
Geada negra - Eu serei inverno
Geada negra - de mim só resta o contraste
Geada negra - Eu serei rosto de sombra
Nenhuma frieza me toca
Galhos chicoteando, sinais sangrando
Eu pergunto à pálida Morte sobre mim
Até que o lençol branco me cubra
A tempestade de neve - não me mata...
Eu escrevo o sangue de Kvasir em preto
bato com fúria a harpa na cova da serpente
jogo tudo que é noite dentro de mim
eu corto as risadas...
A multidão se atraca no matagal
quando o inverno invade suas imagens
o Norte deu à escuridão sua língua
mais fria, mais rápida e mais forte...