Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 91

Nebelspinne

Helrunar

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Nebelspinne

Ein Nebel hat die Welt so weich zerstört.
Es schuf einen Raum,
Blutlose Bäume lösen sich im Rauch.
Ein Netz von Stamm zu Stamm.
Und Schatten schweben, wo man Schreie hört.
Fasern ohne Gestalt
Brennende Biester schwinden hin
schwinden hin...
wie Hauch.

Gefangene Fliegen sind die Gaslaternen.
Im Bindegewebe
Und jede flackert, dass sie noch entrinne.
ein Moorlicht
Doch seitlich lauert glimmend hoch in Fernen
und nah und fern und nah und fern
der giftige Mond, die fette Nebelspinne.
zaghaft zieht sie Knochen.

Wir aber, die, verrucht, zum Tode taugen,
zerschreiten knirschend diese wüste Pracht.
Und stechen stumm die weißen Elendsaugen
wie Spieße in die aufgeschwollne Nacht.

Not Netz Nebelspinne.

Das Nebelgeschwür erbricht ein letztes Licht.

Der die das Mondin ist aus Eis.

Benommenheit. Angst die Kammer zu verlassen, das Außen könnte fatal geworden sein.
Giftig schwebende Fragmente, Diffusion einer klebrigen Feuchtigkeit in die Wirklichkeit.
Sie bildet Schlieren, Fäden, Netz.
Zwischen hohlen Bäumen streunen diese Irrlichter, die gerne Sterne sein wollen.
In ihrem Schein werden Innenschatten lang. Begriffe, die sich endlos dehnen.
Eine Fehlschärfe in den Zeichen schafft beständig neue Abhängigkeiten ohne Notwendigkeit von Verbindung.
Ende der Übertragung.

Aranha da Neblina

Uma névoa destruiu o mundo de forma suave.
Criou um espaço,
Árvores sem sangue se dissolvem na fumaça.
Uma teia de tronco a tronco.
E sombras flutuam, onde se ouvem gritos.
Fibras sem forma
Bestas ardentes desaparecem
desaparecem...
como um sopro.

Moscas aprisionadas são as lanternas a gás.
No tecido conjuntivo
E cada uma pisca, como se quisesse escapar.
uma luz de pântano
Mas de lado espreita, brilhando alto nas distâncias
e perto e longe e perto e longe
a lua venenosa, a gorda aranha da névoa.
Timidamente, ela puxa ossos.

Nós, porém, que, pecadores, estamos destinados à morte,
pisamos rangendo essa esplêndida desolação.
E espetamos em silêncio os olhos brancos da miséria
como estacas na noite inchada.

Rede de emergência, aranha da névoa.
O tumor da névoa vomita uma última luz.

A que é a lua é de gelo.

Tontura. Medo de deixar a câmara, o exterior pode ter se tornado fatal.
Fragmentos flutuantes e tóxicos, difusão de uma umidade pegajosa na realidade.
Ela forma manchas, fios, rede.
Entre árvores ocos vagueiam essas luzes errantes, que gostariam de ser estrelas.
Em seu brilho, sombras internas se alongam. Termos que se estendem sem fim.
Uma falta de nitidez nos sinais cria constantemente novas dependências sem necessidade de conexão.
Fim da transmissão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helrunar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção