Tradução gerada automaticamente
Wmd
Wmd
[Sean Price:][Sean Price:]
E aí, dois-dois-dois, cinco trinta e dois, trinta e oitoYo, two-two-two, five thirty-two, thirty-eight
Quatro-quatro-quatro, cinco, aumenta a taxa de homicídiosFour-four-four, five, increase the murder rate
Ótimo, a parada pode desmanchar, fode com sua colunaGreat, shit can vertebrae, fuck up your backbone
Pego sua mochila, mano, fode com suas poesias fracasSnatch ya backpack, nigga, fuck up your wack poems
Você não sabe rimar, dá um tapa na cara com o cano pretoYou can't rap, slap his natch with the black chrome
Essa surra foi um aviso, então volta pra casaThis whipping was a warning, so ya take your ass back home
Mano, vê que eu faço barulho com as mesmas armas que o T.I. foi pegoNigga, see I pop shit with the same kinda guns that T.I. got knocked with
Carregador extra, rápido pra enterrar vocêExtra clip carrier, quick to click burry ya
Ambos falam firme, mas filha da puta, eu sou um pouco mais assustadorBoth talk tough, but bitch, I'm a bit scarier
Uh, armas de Rambo, armas de ComandoUh, Rambo guns, Commando guns
Te pego na praia, vou esquentar suas sandálias, filhoCatch you at the beach, will heat up your sandals, son
Fode com um veterano, pode crer que você fode com o melhorFuck with a vet, best believe you fuck with the best
Coloca uma bala no revólver que vai foder sua carnePut a slug in the revolver that'll fuck up your flesh
Coloca uma bala no revólver e joga Roleta RussaPut a slug in the revolver and play Russian Roulette
Foda-se, eu tento, eu faço, dane-se se você morrerFuck it, I try, I do it, fuck if you die
Ruck, é o cara mais sortudo vivoRuck, is the, luckiest fucker alive
Eu fui de nada a algo algumas vezes.I went from nothing to something a couple of times.
[Tek:][Tek:]
Eu tenho uma arma com um bico de bomba, recarrega, a gente atiraI got a gun with a nozzle pump, cock back, we dump
Levanta, quem disse que homem branco não pula?Lift ya, who said white men can't jump
Eu sei, mortos falam porque os manos são pegosI know, dead men talk cause niggas get caught
Mas se você, matar um jurado, então um assassino vai falarBut if ya, body a juror then a killa gon' talk
Dança até o bloco, adeus pra sua caudaDo ya biddy bop to the block, goodbye to your tail
Merda, um policial da cidade, tiros na cidade, eu sou Sean BellShit, a city cop, city shots, I am Sean Bell
Semi-automático quatro, deixa sua cabeça bem ensanguentadaSemi auto four, leave your head looking real gory
Seja um fantasma antes do Halloween, isso é verdadeBe a ghost before Halloween, that's true story
Que eu pisco como um transportador movendo seu pedidoThat I blink like a transporter moving your order
Espiral de quarterback como balas atingindo seu carroQuarterback spiral like bullets hit your autora
Não estamos aqui pra avisá-los, traz a água, a gente apertaWe ain't here to warn 'em, bring the water trigger, we squeezin'
Tiroteios de vinte minutos, carregador vazio, a gente saiTwenty minute shootouts, clip empty we leaving
Quando eu entro no porsche, pulo no chargerWhen I jump in the porsche, hop in the charger
Os fãs não conseguem pegar o garoto, sou um mestre da fugaFans can't catch the boy, I'm an artful dodger
Você sabe quem manda, limpa seu time todoYou know who in charge, get your whole team washed
Então entra e compra armas com o dinheiro dessas rimas.Then go in and buy guns with the money from these bars.
[Steele:][Steele:]
É, o rapper do flow, quarentões e automáticasYeah, the flow rapper, forties and automatic
Braço tatuado, viciado em crono, a parada começa quando o Deus rimaArm tatted, chron' addict, it's on when the God rapping
O cachorro pegando, minhas patas, segurando a ação duplaThe dog grabbing, my paws, palming the double action
Bomba estourando, filhos da puta, caindo pra trásPump blasting, punk bastards, slump backwards
Rap dominado, tem grana? Eles são todos plásticosRap mastered, got cash? They all plastic
Desde gráficos, todos os meus golpes, todos selvagensSince graphics, all of my cons, all savage
Senhor da Guerra, Nicholas Cage, canhões doentesLord of War, Nicholas Cage, sick cannons
Solto talentos, até sermos o último Clik em péSpit talents, til we the last Clik standing
Timbs marcadas, arranhadas de tanto chutar bundasTimbs branded, scuffed up from kicking asses
Bucktown, a gente atira primeiro, depois perguntaBucktown, we shoot first, then ask questions
Essa é minha arma, essa é minha ferramentaThis is my gun, this is my weapon
Isso é por diversão, isso é pra mandar os manos pro céuThis is for fun, this is for sending niggas to heaven
Canto um sermão, ouvi que alguém precisava de um reverendoSing 'em a sermon, I heard somebody needed a reverend
Ouvi que ele estava contando, o pássaro, mandou um recado pros meus irmãosHeard he was telling, the bird, he sent a word to my brethren
Parabellum na parte de trás da sua cabeçaParabellum to the back of your melon
Quer o resto? Veja as notícias às onze.You want the rest? See the news at eleven.
[Rock:][Rock:]
Vai de nove milímetros, mack 10, mack 11, doze gaugeIt go nine millimeter, mack 10, mack 11, twelve gauge
Deixa seu rabo de macaco na canal seteHave your monkey maggot ass on channel seven
Contando que estão atirando, é assim que fazemos você Duck DownTelling like, they shooting, that just how we making you Duck Down
Essa rodada, e aí agora? Ele disse, o que, agora?This go round, what up now? He said, what, now?
Você é o velho colchão prestes a ser arrastadoYou the old mattress bout to get drugged out
Como eu, sou tão viciante, sou a nova drogaLike me, I'm so addictive, I'm the newest drug out
Com armas à mostra, pássaros ignorantes, a gente é burroWith guns out, ignorant birds, we dumb foul
Fugiu das balas e seus pelos encravados são arrancadosRun out of shells and you ingrown hairs get plucked out
Leva um tapa na cabeça e vem barulhentoGet smacked with a cap and come loud
Rock um pocket rocket, coloca um conversível na casa do RunRock a pocket rocket, put a drop top on Run's house
Não estou falando de horizontes quando digo 'sol se pôs'I ain't talking bout horizons when I say 'sun down'
Filho, se foi! Contando, foi só uma rodadaSon, down! down for the count, it was just for one round
Me dá duas dessas armas que o Bruno tinhaGive me two of those gats that Bruno had
Em Plutão agora, e só pra quem segura a armaOn Pluto now, and only on them who hold gat
Isso não é propaganda enganosa? Eu deveria processar esses fdpAin't that false advertisement? I should sue those fags
Tô só brincando, você sabe disso!I'm just playing, you know that!
Fode com esses dias, esses promotores sujos vão fazer suas rimasFuck around these days, these dirty DA's'll do your raps
Inocente, mas eu conheço armas, pense nisso comoNot guilty, but I do know gats, think about it like
Sério... é verdade ou tudo rimaSeriously... is it true or all raps
Quando digo que coloquei um buraco do tamanho da minha bota nas suas costas.When I say I put a hole the size of my boot in your back.




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heltah Skeltah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: